深圳村
深圳村
深圳是一个城市,也是一个乡村
博客信息
栏目分类
最新文章
最新评论
留言
友情博客
标签列表
博客搜索
日志存档
友情链接
统计信息
  • 访问:93230 次
  • 日志: 497篇
  • 评论: 59 个
  • 留言: 17 个
  • 建站时间: 2007-2-26
博客成员



今天是愚人节,给一个很要好的同学发了条短信:“经过长时间的考虑及与家人的协商,最终家里面同意我回老家去了,我已经决定5月份回老家当农民去了,人各有命吧。” 没过一会,她就回短信了“你别开玩笑了,哈哈,今天是愚人节,节日快乐。” 当然是愚人节的短信,可我想回老家去过那种散淡的日子的想法是真,呵呵。我估计她可能过后又会似信非信,果然我正在喝鲫鱼汤时,她来了条短信“你真的要回家了?” 呕耶!

政府部门常用英汉辞汇:渔农(2)
作者:深圳村村长 分类:英汉词汇大全 提交日期:2007-3-15 14:32:00 正常| 访问量:474

Eagle's Nest Nature Trail 鹰巢山自然教育径
ear canker 耳溃疡
ear tattoo [pig] 猪耳烙印
ear-drops 滴耳剂
early phase countermeasure 早期防护措施
East China Sea 东海
Eastern District Fresh Fish Merchants' Association 东区鲜鱼业商会
eastern turtle dove 雉鸠
Ecdysanthera rosea [sour creeper] 酸叶胶藤
Echeveria species 石莲
Echinocereus ferreirianus var. lindsayi [Lindsay's cactus] 林德费里大鹿角
Echinochloa colonum [jungle rice] 光头稗子
Echinochloa crus-galli [barn-yard grass] 稗;大骨草
Echinochloa crus-galli var. crus-pavonis 孔雀稗
Echinochloa frumentacea [Japanese millet] 湖南稷子
echinoderm 棘皮动物
echo-integrator 回声综合仪
echo-sounder 回声探测器
Eclipta prostrata [eclipta] 鳢肠;白花蟛蜞菊
Ecological Assessment (Terrestrial/North) Division [Agriculture and Fisheries Department] 生态评估科(陆地/北部)〔渔农处〕
Ecological Assessment (Terrestrial/South) Division [Agriculture and Fisheries Department] 生态评估科(陆地/南部)〔渔农处〕
ecological farming 生态耕作
ecologist 生态学家
Economic Exclusive Zone 特别经济专用海域
ecosystem 生态系统
ectoparasite 外寄生物
edible 可食用
edible goldfish 鱼

educational study 教育研究
educational walk 自然教育导游
eel 鳗鱼
effective dose per unit intake factor 单位摄入量的有效剂量
effluent 污水;流出物
effluent stream 流出物水流
effluent-free 无污水
effluvia 臭气
Egenolfia appendiculata 刺蕨;恩蕨
egg 蛋;卵
egret 白鹭
egretry 鹭鸟林
Ehretia acuminata 厚壳树
Ehretia longiflora 长花厚壳树
Eichhornia crassipes [water hyacinth] 大水萍;水浮莲
eider 绒鸭
Elachistodon westermanni [Indian egg-eating snake] 印度食卵蛇
Elaeagnus loureiri 罗氏胡颓子
Elaeagnus tutcheri 塔氏胡颓子
Elaeocarpus chinensis [elaeocarpus] 野杜英
Elaeocarpus dubius [mock elaeocarpus] 山模果
Elaeocarpus griffithii [Griffith's elaeocarpus] 格氏杜英
Elaeocarpus hainanensis [Hainan elaeocarpus] 水石榕
Elaeocarpus japonicus [Japanese elaeocarpus] 杜英
Elaeocarpus lancaefolius [lance-leaved elaeocarpus] 剑叶杜英
Elaeocarpus sylvestris [woodland elaeocarpus] 胆小树
Elaeocarpus yunnanensis [Yunnan elaeocarpus] 云南杜英
Elaeodendron orientale [Oriental false olive] 东方福木
Elaphoglossum austro-sinicum 华舌蕨
electric charge 电荷
electronic fish-finding equipment 电子鱼群探测器
Eleocharis acicularis 牛毛毡
Eleocharis capitata 头花荸荠
Eleocharis congesta 透明鳞荸荠
Eleocharis dulcis [water chestnut] 荸荠;马蹄
Eleocharis variegata 杂色荸荠
Elephantidae species [elephants] 象
Elephantopus scaber [elephant's foot] 地胆草
Elephantopus tomentosa 白花地胆草
Elephas maximus [Asian elephant] 亚洲象
Eleusine coracana [dragon-claw millet] 龙爪稷;鸭脚粟
Eleusine indica [yard grass] 蟋蟀草;牛筋草
Ellobium polita 大耳螺
Elsholtzia ciliata [aromatic madder] 香薷
elver 幼鳗
embedded oyster 种有珠的蚌
Embelia laeta [twig-hanging embelia] 酸藤果
Embelia longifolia [long-leaved embelia] 长叶酸藤果
Embelia oblongifolia [lenticel-bearing embelia] 赛山椒
Embelia parvifolia [small-leaved embelia] 小叶酸藤果
Embelia ribes [white-flowered embelia] 白花酸藤果
Emberiza aureola 黄胸 ;禾花雀

embrocation 擦剂
emerald cuckoo 翠绿杜鹃
emerald dove 翠翅鸠
Emergency Planning Zone [EPZ] 应急计划区
Emergency Relief Fund 紧急救济基金
Emilia sonchifolia [tassel-flower] 一点红; 脚草

emission 排放物
Encephalartos species [bread palms] 非洲苏铁
encephalitis B 乙型脑炎
encephalomyelitis enzootica suum 猪脑脊髓炎
enclosed waters 围封水域
enclosure 围场
enclosure by netting 围网
endangered species 濒危物种
Endangered Species Advisory Committee 保护稀有动植物谘询委员会
Endangered Species Import and Export Management Office 濒危物种进出口管理办公室〔中国〕
Endangered Species Protection Division [Agriculture and Fisheries Department] 濒危物种保护科〔渔农处〕
endoparasite 内寄生虫
endorsement to authorize experiments to attain manual skill 授权进行实验以习得手工技能的批注
endorsement to authorize experiments without anaesthetics or without destroying the animal 授权无须施用麻醉剂或无须杀死动物而进行实验的批注
Endospermum chinense [endospermum] 黄桐
Engelhardtia chrysolepis [yellow basket-willow] 黄

engine bearer 主机底座
Engineering Division [Agriculture and Fisheries Department] 工程科〔渔农处〕
Enhydra lutris nereis [southern sea otter] 海獭
Enjoy Safe Hiking Campaign “安全远足乐”
Enkianthus quinqueflorus [Chinese New Year flower] 吊钟
enlarged area [livestock waste prohibition area] 放大区〔禽畜废物禁制区〕
Entada phaseoloides [giant bean] 藤子

enterotoxaemia 肠毒血症〔羊〕
entire animal 未经结 的动物

entitlement 享有权
entry permit [licensed slaughterhouse] 入场许可证〔持牌屠房〕
Environment and Conservation Fund 环境及自然保育基金
Environment and Conservation Fund Committee 环境及自然保育基金委员会
Environment and Conservation Fund Ordinance [Cap. 450] 《环境及自然保育基金条例》〔第450章〕
environmental friendly production method 环保生产方法
Environmental Investigation Agency 环境调查社
Environmental Protection Officer 环境保护主任
enzootic pneumonia [pig] 地区性肺炎〔猪〕
Eos histrio [red-and-blue lory] 红蓝吸蜜鹦鹉
Epicrates inornatus [Puerto Rican boa] 黄色虹蚺
Epicrates monensis [Mona Island boa] 虹蚺
Epicrates subflavus [Jamaican boa] 牙买加虹蚺
epidemiologic model 流行病学模式
Epioblasma curtisi [Curtis pearly mussel] 冠前 蚌

Epioblasma florentina [yellow-blossom pearly mussel] 闪光前 蚌

Epioblasma sampsoni [Sampson's pearly mussel] 沙氏前 蚌

Epioblasma sulcata perobliqua [white catspan mussel] 全斜沟前 蚌

Epioblasma torulosa gubernaculum [green-blossom pearly mussel] 舵瘤前 蚌

Epioblasma torulosa torulosa [turberculed-blossom pearly mussel] 瘤前 蚌

Epioblasma turgidula [turgid-blossom pearly mussel] 膨大前 蚌

Epioblasma walkeri [brown-blossom pearly mussel] 瓦氏前 蚌

Epiphyllum oxypetalum [night-blooming cactus] 昙花
epiphytic orchid 寄生兰
Epipogium roseum 虎舌兰
Epipremnum pinnatum [taro vine] 麒麟尾
Episcia cupreata 喜荫花
Episcia fugida 赛紫罗兰
epizootic lymphangitis 流行性淋巴管炎〔马〕
equine 马科
equine encephalomyelitis 马脑脊髓炎
equine infectious anaemia 马传染性贫血
equine virus abortion 马病毒性流产
Equisetum debile [horsetail] 纤弱木贼
Equisetum ramosissimum [many-branched horsetail] 多枝木贼
Equus africanus [Africa ass] 非洲野驴
Equus grevyi [Grevy's zebra] 格氏斑马
Equus hemionus [wild ass] 亚洲野驴
Equus hemionus hemionus [Mongolian wild ass] 蒙古野驴
Equus onager khur [Indian wild ass] 印度野驴
Equus przewalskii [Przewalski's horse] 野马
Equus zebra hartmannae [Hartmann's mountain zebra] 山斑马哈氏亚种
Equus zebra zebra [cape mountain zebra] 山斑马指名亚种
Eragorstis pilosissima [pilose lovegrass] 疏毛画眉草
Eragrostis atrovirens 卡氏画眉草
Eragrostis cylindrica [knotted lovegrass] 短穗画眉草
Eragrostis japonica [Japanese lovegrass] 乱草;旱田草
Eragrostis perennans 宿根画眉草
Eragrostis pilosa [India lovegrass] 画眉草
Eragrostis stenophylla [narrow-leaved lovegrass] 狭叶画眉草
Eragrostis tenella [Japanese lovegrass] 鲫鱼草
Eragrostis uniloides [Chinese lovegrass] 牛蛩草
Eragrostis zeylanica 长穗画眉草
Eranthernum andersonii [Anderson's eranthemum] 安氏可爱花
Eranthernum nervosum [Blue eranthemum] 可爱花;蓝花仔
Erechtites valerianaefolia 菊芹
Eremochloa ciliaris [ciliate centipede-grass] 蜈蚣草
Eremochloa ophiuroides [smooth lawn grass] 假俭草
Eria corneri [Corner's eria] 干氏毛兰
Eria flava [yellow eria] 黄毛兰
Eria rosea [rosy eria] 粉红毛兰
Eria sinica [Chinese eria] 中国毛兰
Eriachne pallescens 鹧鸪草
Erigeron floribundus [many-flowered fleabane] 多花飞蓬
Eriobotrya fragrans [wild loquat] 山枇杷
Eriobotrya japonica [loquat] 枇杷
Eriocaulon australe [hairy pipewort] 毛谷精草
Eriocaulon cinereum [gray pipewort] 淡灰谷精草
Eriocaulon cristatum [crested pipewort] 冠状谷精草
Eriocaulon luzulaefolium [small pipewort] 小谷精草
Eriocaulon setaceum [bristle-leaved pipewort] 丝叶谷精草
Eriocaulon sexangulare 华南谷精草
Eriocaulon sieboldianum [Siebold's pipewort] 赛谷精草
Eriocaulon truncatum [pipewort] 珍珠草
Eriocaulon wallichianum [Wallich's pipewort] 谷精草
Eriochloa procera [cupgrass] 野黍
Eriosema chinense 猪仔笠;山葛
erosion 侵蚀;冲刷
Eruca sativa [rocket-salad] 瓢儿菜
erucic acid 芥酸
Ervatamia divaricata [crepe jasmine] 狗牙花
Erycibe obtusifolia 丁公藤
Erymnochelys madagascariensis [hidden-necked turtle] 马达加斯加大头侧颈龟
Eryngium foetidum 刺芫荽;假芫茜
erysipelas suis 猪丹毒
Erythrina caffra [African coral tree] 南非刺桐
Erythrina corallodendron [coral tree] 龙牙花
Erythrina crista-galli [cockspur coral tree] 公花

Erythrina speciosa 象牙花
Erythrina variegata [coral tree] 刺桐
Escherichia coli [E. coli] 大肠杆菌
Eschrichtius robustus [grey whale] 灰鲸
Escobaria minima [Nellie's cory cactus] 小火球
Escobaria sneedii [Sneed's pincushion cactus] 斯奈特火球
ester 酯
Eubalaena species [right whales; bowhead whales] 露脊鲸
Eucalyptus camaldulensis [river red gum] 赤桉
Eucalyptus citriodora [lemon-scented gum] 柠檬桉
Eucalyptus grandis 格兰桉
Eucalyptus robusta [swamp mahogany] 大叶桉;大叶有加利
Eucalyptus tereticornis [forest gray gum] 细叶桉
Eucalyptus torelliana [cadaga] 毛叶桉
Eucharis grandiflora [Amazon lily] 南美兰
Eudocimus ruber [scarlet ibis] 美洲红

Eugenia uniflora [Surinam cherry] 毕当茄
Eulalia quadrinervis [four-veined eulalia] 四脉金茅
Eulalia speciosa [golden-sheathed eulalia] 金茅
Eulophia flava [yellow eulophia] 黄美冠兰
Eulophia sinensis [pale purple eulophia] 美冠兰
Euonymus angustatus [narrow-leaved euonymus] 狭叶卫矛
Euonymus chinensis [Chinese euonymus] 华卫矛
Euonymus grandiflorus [large-flowered euonymus] 大花卫矛
Euonymus hederaceus 常春卫矛
Euonymus japonica var. albo-marginata [silver-margined euonymus] 银边卫矛
Euonymus laxiflorus [loose-flowered euonymus] 疏花卫矛
Euonymus longifolus [long-leaved euonymus] 长叶卫矛
Eupatorium chinense [boneset] 兰草
Eupatorium japonicum [Japanese boneset] 泽兰
Eupatorium lindleyanum [Lindley's boneset] 白鼓钉
Euphorbia ambovombensis [euphorbia] 安波沃本大戟
Euphorbia antiquorum [fleshy spurge] 火殃

Euphorbia helioscopia [sun euphorbia] 泽漆
Euphorbia heterophylla [summer poinsettia] 猩猩草
Euphorbia hirta var. typica [spurge] 飞扬草
Euphorbia indica 通奶草
Euphorbia milii [crown of thorns] 铁海棠
Euphorbia pulcherrima [poinsettia] 一品红;圣诞树
Euphorbia species [euphorbia] 大戟
Euphorbia thymifolia [thyme-leaved spurge] 千根草
Euphorbia tirucalli [milk-bush] 绿玉树;光棍树
Eupleres goudotii [falanouc] 尖吻灵猫
Eupodotis bengalensis [Bengal florican] 孟加拉鸨
European foulbrood 欧洲恶疫;污仔病;欧洲蜂幼虫腐臭病
European spoonbill 琵鹭
Eurya acuminata [pointed-leaf eurya] 尖叶柃
Eurya chinensis [false tea] 岗茶
Eurya distichophylla [two-ranked-leaf eurya] 二列叶柃
Eurya groffii [Groff's eurya] 岗柃
Eurya japonica [eurya] 柃
Eurya japonica var. nitida 细齿叶柃
Eurya macartneyi [Macartney's eurya] 黑柃
Eustigma oblongifolium [oblong-leaved eustigma] 秀柱花
euthanasia 人道毁灭
euthrosyne dolphin 原海豚
Evodia lepta [evodia] 三桠苦
Evolvulus alsinoides 土丁桂;银丝草
Exacum tetragonum 藻百年草
exanthema coitale [vesiculosum bovis] 牛传染性鼻气管炎
Exbucklandia tonkinensis 大果马蹄荷
excipient 赋形剂
excision area 删除地区
Excoecaria agallocha [milky mangrove] 土沉香;海漆
Excoecaria cochinchinensis 红背桂
Excoecaria japonica 白木
excreta 排泄物
excretal matter 排泄物
Executive Director, Kadoorie Farm and Botanic Garden Corporation 嘉道理农场暨植物园公司执行董事
exercise space 活动空间
exercise yard 走动场
exhaust pipe 排气喉
exhibition licence 展览牌照
exotic breed 外国品种
exotic vegetable 外国品种蔬菜;西菜
experimental farm 实验农场
experimental house 实验农舍
experimental station 化验机构
explosive 炸药;爆炸品
export permit 输出许可证
exposure pathway 照射途径
Extension Office 推广办事处
extensive zone 宽广区
external gamma irradiation 伽玛外照射
external irradiation 外照射
external use 外用
extinguishment allowance 结业津贴
eye-drops 滴眼剂
eye-lotion 眼科用洗剂


fabridam 尼龙坝
Factory Acceptance Test 厂内验收测试
faeces 排泄物
Falco araea [Seychelles kestrel] 塞舌尔隼
Falco jugger [Laggar falcon] 印度猎隼
Falco newtoni [Aldabra kestrel] 马岛隼
Falco peregrinus [peregrine falcon] 游隼
Falco punctatus [Mauritius kestrel] 毛里求斯隼
Falco rusticolus [gyrfalcon] 矛隼
falcon 隼
fallow land 休耕地
false halibut 左口
false killer whale 伪虎鲸
family 科
fan mussel 海扇;江瑶
Fanling Kwun Ti Village Farmers' Irrigation Co-operative Society, Limited 粉岭军地村农民水利有限责任合作社
Farfugium japonicum 大吴风草;橐吾
farm animal 农畜
farm credit 农业贷款
farm manager 农场经理
farm road access 农场通道
farm school 农场学校
farm track 细小农路
farmer 农民
Farmers' Co-operative Societies Revolving Loan Fund 农业合作社流动贷款基金
farming practice 农作方法
farrowing crate 生产笼
farrowing house 母猪产栏;母猪产房
farrowing pen 母猪产栏;母猪产房
Fatoua pilosa 桑草;水蛇麻
Fatsia japonica [Japanese fatsia] 八角金盘
fattening chicken house 育肥鸡舍
fattening pig 肥育猪
fatty acid 脂肪酸
fauna 动物群;动物
febris atarrhalis ovium [bluetongue] 蓝舌病
Federation of Fishermen's Co-operative Societies of Sai Kung District, Limited 西贡区渔民合作社有限责任联社
Federation of Fishermen's Co-operative Societies of Shau Kei Wan District, Limited 筲箕湾区渔民合作社有限责任联社
Federation of Fishermen's Co-operative Societies of Southern District, Limited 南区渔民合作社有限责任联社
Federation of Fishermen's Co-operative Societies of Tai Po District, New Territories, Limited 新界大埔区渔民合作社有限责任联社
Federation of Hong Kong Aquaculture Associations 香港水产养殖业总会
Federation of New Territories Poultry Transportation 新界家禽运输业联会
Federation of Pig Raising Co-operative Societies of Hong Kong, Kowloon and New Territories, Limited 港九新界养猪合作社有限责任联合总社
Federation of Vegetable Marketing Co-operative Societies, Limited 新界蔬菜产销合作社有限责任联合总社〔菜联社〕
feed conversion efficiency 长肉率;猪只饲料换肉效能
feed conversion rate 换肉率
feed formulation 饲料配方
feed store 饲料贮藏室
feeder 食槽
feeder root 营养根
feeding of an animal 喂饲动物
feedstuff 饲料
Felidae species [cats] 猫
feline infectious enteritis [panleucopaenia] 猫病毒性肠炎
feline influenza [cat flu] 猫流行性感冒;猫瘟
feline viral respiratory disease complex 猫病毒性呼吸系统疾病
Felis bengalensis [leopard cat] 豹猫
Felis nigripes [black-footed cat] 黑足猫
fell 砍伐
felled timber 伐倒木
female rorqual 雌 鲸

fence 围栏;栅栏
feral monkey 野生猴子
fern 蕨类植物;羊齿植物
fern owl 凤尾鹗
fertile egg 受精蛋
fertilized egg 胎蛋
fertilizer 肥料
fertilizer application 施肥
Ferula marathrophylla 阿魏
fever 瘟热
Ficus altissima [mountain fig] 高山榕; 榕

Ficus aspera 粗榕
Ficus benghalensis [great Indian banyan] 印度榕
Ficus benjamina [weeping fig] 垂叶榕
Ficus carica [edible fig] 无花果
Ficus elastica [India-rubber tree] 印度橡树
Ficus erecta var. beecheyana [fairy fig] 天仙果
Ficus esquiroliana 马鞍天仙果
Ficus fistulosa [common yellow stem-fig] 水同木
Ficus hederacea [climbing fig] 爬墙榕
Ficus hirta [hairy mountain fig] 粗叶榕;牛奶仔
Ficus hispida [rough-leaved stem-fig] 对叶榕;牛乳树
Ficus microcarpa [Chinese banyan] 细叶榕
Ficus nervosa [mountain fig] 九丁树;凸叶榕
Ficus pandurata [fiddleleaf fig] 琴叶榕
Ficus pumila [creeping fig] 薜荔;文头郎
Ficus pyriformis [ribbed bush fig] 舶梨榕
Ficus religiosa [peepul tree; Bodh tree] 菩提树
Ficus rumphii [mock Bodh tree] 假菩提树
Ficus sagittata [arrowleaf fig] 箭叶榕
Ficus sarmentosa var. impressa 凹叶榕
Ficus superba var. japonica 黄葛树
Ficus tinctoria [humped fig tree] 斜叶榕;水榕
Ficus variegata var. chlorocarpa [common red-stem fig] 青果榕;牛奶树
Ficus variolosa [mountain fig] 变叶榕;山榕
Ficus vasculosa [white fig tree] 白肉榕
Ficus virens var. sublanceolata [big-leaved fig] 大叶榕
fiddler crab 招潮蟹
Field Assistant 农林助理员
Field Day 户外研习日
Field Officer 农林督察
fig 无花果
Fimbristylis aestivalis 夏飘拂草
Fimbristylis dichotoma 棱穗飘拂草
Fimbristylis eragrostis 知风飘拂草
Fimbristylis fordii 福氏飘拂草
Fimbristylis fusca 褐穗飘拂草
Fimbristylis leptoclada 纤茎飘拂草
Fimbristylis longispica 长穗飘拂草
Fimbristylis miliacea 日照飘拂草
Fimbristylis monostachya 单穗飘拂草
Fimbristylis nutans 垂穗飘拂草
Fimbristylis rigidula 刚飘拂草
Fimbristylis schoenoides 少穗飘拂草
Fimbristylis squarrosa 畦畔飘拂草
Fimbristylis tetragona 四穗飘拂草
fingerling 小鱼;幼鱼
finished tusk 经加工的象牙
finisher 肥肉猪
finishing pig 肥肉猪
fire barrier 防火界
fire beater 火拍
fire break 防火带
fire control centre 山火控制中心
fire crew 灭火队
fire look-out 山火瞭望台
fire protection 防火
fire protection area 护林区
Fire Protection Officer 防火组主任
fire season 干燥季节
fire-balloon 火气球
fire-breasted flowerpecker 红胸啄花雀
fired fighting water tank 灭火水箱
Fire-fighting Directive 《打火指引》
Firmiana simplex [Chinese parasol-tree] 梧桐
first cross parent pig 第一代配种猪
fish bomb 鱼炮
fish buyer 鱼商买手
fish collector 收鱼艇
fish culture 鱼类养殖
fish culture licence 海鱼养殖牌照
fish culture subzone 鱼类养殖分区
fish culture zone 鱼类养殖区
Fish Culture Zone (Designation) Order [Cap. 353] 《鱼类养殖区(指定)令》〔第353章〕
Fish Development Loan Fund 渔业发展贷款基金
fish farm 渔场
fish farm price 鱼场价格
fish farming 养鱼业
Fish Farming and Stuff Association 离岛区渔农副业协会
fish fry 鱼苗;鱼秧
fish holding capacity 养鱼密度
fish kill 鱼类死亡
Fish Marketing Advisory Board 鱼类统营顾问委员会
fish marketing industry 鱼类销售业
Fish Marketing Organization 鱼类统营处
Fish Marketing Organization Employees Union 鱼类统营处雇员职工会
Fish Marketing Organization Liaison Office 鱼类统营处联络办事处
Fish Marketing Organization Loan Fund 鱼类统营处贷款基金
fish meal 鱼粉
fish pond 鱼塘
fish pond grant 鱼塘金
fish sampling 鱼类取样工作
fish spawn 鱼卵
fisheries 渔业
fisheries activity 渔业活动
Fisheries Branch [Agriculture and Fisheries Department] 渔业分处〔渔农处〕
fisheries conservation strategy 渔业存护策略
Fisheries Credit Officer 渔业贷款主任
Fisheries Development Loan Fund 渔业发展贷款基金
Fisheries Development Loan Fund Advisory Committee 渔业发展贷款基金顾问委员会
Fisheries Habitat Enhancement Programme 渔业生境强化计划
fisheries industry 渔业
fisheries interaction 海豚与渔业的相互影响
Fisheries Management and Marketing Division [Agriculture and Fisheries Department] 渔业管理及市场科〔渔农处〕
Fisheries Office 渔业办事处
Fisheries Officer 渔业主任
fisheries product 渔业产品
Fisheries Protection Ordinance [Cap. 171] 《渔业保护条例》〔第171章〕
Fisheries Protection Regulations [Cap. 171] 《渔业保护规例》〔第171章〕
fisheries research station 渔业研究站
fisheries research vessel 渔业研究船
Fisheries Technical Officer 渔业技术主任
Fisherman's Association of Po Toi Island 蒲台岛渔民协会
Fishermen Society of Hong Kong 香港渔民公会
...Fishermen's Credit Co-operative Society, Unlimited ……渔民信用无限责任合作社
"Fishermen's Half Hour" “渔业动向”
Fishery Development Association (Hong Kong) Limited 渔业发展联会(香港)有限公司
fishery product 鱼类产品
fishing 钓鱼;捕鱼
fishing cat 渔猫
fishing device 钓鱼器具;捕鱼器具
fishing equipment 捕鱼装备
fishing gear 渔具;捕鱼用具
fishing ground 渔场;捕鱼区
fishing implement 渔业工具
fishing industry 捕鱼业
fishing permit 捕鱼许可证
fishing port 渔港
fishing practice 捕鱼方式
fishing vessel 渔船
fishing vessel hull design 渔船船身设计
fishmeal 喂鱼料
fissa chestnut 裂斗锥栗
Fissistigma glaucescens [white-leaved fissistigma] 白叶瓜馥木
Fissistigma oldhami [Oldham's fissistigma] 瓜馥木
Fissistigma uonicum [Hongkong fissistigma] 香港瓜馥木
fitness trail 健身径
Fittonia verschaffeltii var. argyroneura [snail plant] 白脉费道花
Fittonia verschaffeltii var. pearcei [snail plant] 红脉费道花
fixed spread 固定价位
Flacourtia rukam 大叶刺篱木
flag fish 三刀
flame gun 火焰枪
flamingo 红鹤;火烈鸟
flamingo plant [Anthurium scherzerianum] 火鹤花;红苞芋;安世莲;红掌
flammability 易燃性
flare 照明弹
flash point 燃点;引火点
flat pad 边豆
flat-head 牛抽
flavouring plant 调味植物
flea 蚤;跳蚤
fleece 羊毛
flood mitigation measure 防洪措施
flora 植物;植物群
floral cluster 花簇
Floscopa scandens [floscopa] 聚花草
flounder 鲽;大地鱼
flow rate 流量率
flower shop 花店
flower-bed 花圃
Fluggea virosa [snowberry] 白饭树;金柑藤
flycatcher ;石青

flying fish 飞鱼;文鳐鱼
fodder 秆;饲料;草料
Foeniculum vulgare [common fennel] 茴香
Fokienia hodginsii [Fokien cypress] 福建柏
Food and Agriculture Organization [FAO] [United Nations] 粮食及农业组织〔联合国〕
Food and Agriculture Organization [Cap. 190] 《粮食及农业组织》〔第190章〕
food animal 食用牲畜;食用牲口
food chain 食物链
Food Control Committee 食物管制委员会
food crop 粮食作物
food parcel 粮食包
foodstuff 食品
foot and mouth disease serotypes Asia--1 and A 血清型口蹄病亚洲──1型及甲型
foot-and-mouth disease 口蹄病
foot-and-mouth disease vaccine 口蹄病疫苗
foothold 脚踏
footpath 小径
foraging technique 觅食技术
foreshore 前滨
forest 林区
Forest Adoption Project 团体植林计划
forest grey gum [Eucalyptus tereticornis] 细叶桉
forest guard 林警
forest labourer 林务杂工
forest plantation 植林区
forest produce 林木产品
forest track 林道
forest trail 林荫小径
forest work 林务工作
forestry 林务业;林业
Forestry Officer 林务主任
Forestry Regulations [Cap. 96] 《林务规例》〔第96章〕
forestry work camp 林务工作营
Forests and Countryside Ordinance [Cap. 96] 《林区及郊区条例》〔第96章〕
fork-tailed sunbird 叉尾太阳鸟
formulated compound 制剂
formulated feed 人工饲料
formulated product 配方制品
formulation 制剂;剂型;配方
formulation of a pesticide 除害剂的剂型
Fortunella hindsii [mountain kumquat] 金柑;金豆
Fortunella japonica [round kumquat] 圆金橘
Fortunella margarita [oval kumquat] 金橘
Fossa fossana [fanaloka] 马尔加什灵猫
foul sewage system 脏水渠系统
foul sewer 脏水渠
foul water 脏水
fowl 家禽
fowl cholera 家禽霍乱;鸡霍乱
fowl plague 家禽疫;鸡瘟
fowl pox 禽痘;鸡痘
fowl pox vaccine 禽痘疫苗;鸡痘疫苗
fowl typhoid 鸡伤寒
francolin 鹧鸪
Fraternal Association of the Floating Population of Hong Kong 香港水上居民联谊总会
Fraxinus chinensis 白蜡树
Fraxinus formosana [Formosa ash] 台湾苦枥木
Fraxinus retusa [Chinese ash] 苦枥木
freckle 雀斑;小班点
free range livestock keeping 自由范围禽畜饲养
free range system 自由放养场方式;牧放方式
Free Sale Certificate of Pharmaceutical Product 药剂制品自由销售证明书
free state 游离状态
free vaccination service 免费接种疫苗服务
freeing port 排水口
free-on-board price 离岸价格
Freesia refracta [freesia] 香雪兰;洋玉簪
Fregata andrewsi [Andrew's frigate bird] 白腹军舰鸟
French bean 四季豆
French radish 萝卜仔
Frequency Modulation [FM] 调频
Frerea indica [Milkweed] 印度忽烈萝摩
fresh egg 鲜蛋
Fresh Fish Trade Freshwater Fish Employees' Association 鲜鱼行淡水鱼从业员会
fresh sawdust 新鲜木糠
fresh water 淡水
fresh water goby 笋 鱼

freshwater fish 淡水鱼
Freshwater Fish Transportation Association 香港淡水鱼运输联谊会
Frontier Closed Area Order [Cap. 245] 《边境禁区令》〔第245章〕
frozen 冰藏
fruit market 鲜果市场
fry 鱼苗;鱼秧
Fu Tien Nature Reserve 福田自然保护区
fuel issue table 燃油发给表
fuel oil installation 燃油供应系统
Fuirena ciliaris 毛芙兰草
Fuirena umbellata [umbrella grass] 芙兰草
full-bedding 完全糠

full-spine puffer 全刺鸡泡
fumigant 熏蒸剂
fumigation certificate 熏蒸证书
"Fun Dive" “存护大自然潜泳”
Fund Convention 《基金公约》
Fung Hang Family Walk 凤坑家乐径
Fung Kat Vegetable Marketing Co-operative Society 逢吉蔬菜产销有限责任合作社
Fung Shui Wood, Starling Inlet [area in which entry or presence is restricted] 沙头角风水林〔限制进入或处于其内的地区〕
fungicide 除真菌剂
fungus 真菌
furskin 毛皮
furunculosis 鲑鱼疖疮病
Fusconaia cuneolus [fire-rayed pigtoe pearly mussel] 楔状水蚌
Fusconaia edgariana [shiny pigtoe pearly mussel] 水蚌
fused spur box 有熔丝的支线盒


gabion wall 石笼护土墙
Gahnia tristis [gahnia] 黑沙草
Gaillardia aristata [gaillardia] 荔枝菊
Galactia tenuiflora [milk pea] 乳豆
Galanthus species [snowdrops] 雪滴花
Galinsoga parviflora 辣子草;珍珠草
gallbladder 胆囊
Gallicolumba luzonica [luzon bleeding-heart pigeon] 吕宋鸡鸠
Gallirallus [Lord Howe wood rail] 森秧鸡
Gallirallus australis hectori [New Zealand wood rail] 新西兰秧鸡南岛亚种
Gallirallus sylvestris [Lord Howe wood rail] 森秧鸡
Gallotia simonyi [hierro giant lizard] 辛氏蜥
Gallus sonneratii [grey jungle fowl] 灰原鸡
game 猎物;野味
ganges subzone 平原分区
gangplank 踏板;跳板
gangraena emphysematosa [blackleg] 气肿疽
Garcinia multiflora [many-flowered garcinia] 多花山竹子
Garcinia oblongifolia 黄牙果
garden bed 园圃
Gardenia jasminoides [cape jasmine] 栀子;白蝉;水横枝
gardening 园艺
Gardneria multiflora 多花蓬来葛
garganey 白眉鸭;水鸭
Garnotia maxima [greater giantgrass] 花巨竹
Garnotia nigrociliata [black-hair giantgrass] 黑毛巨竹
Garnotia patula 葛氏草
gas brooder 石油气孵卵器
Gasteria verrucosa [gasteria] 沙鱼掌
Gastrodia 天麻
gastroenteritis infectiosa suum 猪传染性胃肠炎
gastropod 腹足动物;螺类
gathering grounds 集水区
Gavialis gangeticus [gavial] 食鱼鳄
Gazella dama [Addra gazelle] 摩洛哥羚
gecko 壁虎
Geissaspis cristata 冠苞覆花

Gelsemium elegans [gelsemium] 胡蔓藤;大茶药
general ground maintenance 一般清洁工作及场地保养
general meeting of members [registered society] 社员大会〔注册合作社〕
general reserve fund 业务准备金
genetically pure 在遗传上纯正
genotype 基因型
Gentiana loureiri [gentian] 华南龙胆
gentle slope 缓坡
Geochelone nigra [Galapagos giant tortoise] 象龟
Geochelone radiata [radiated tortoise] 辐纹陆龟
Geochelone yniphora [Madagascar tortoise] 马达加斯加陆龟
Geoclemys hamiltonii [black pond turtle] 黑池龟
Geodorum densiflorum [geodorum] 密花地宝兰
geoduck 象拔蚌
Geophila repens 爱地草
Geopsittacus occidentalis [night parrot] 夜鹦鹉
Gerbera jamesoni [flameray gerbera] 非洲菊
Gerbera piloselloides [hairy gerbera] 毛大丁草
gerbil 沙鼠;仓鼠
gerbillus gerbillus 小沙鼠
Geronticus calvus [bald ibis] 秃

Geronticus eremita [hermit ibis] 隐

gestation 怀孕期
giant grouper 大鳍科鱼;龙趸
giant ibis 巨鹭
giant salamandar 海狗鱼;娃娃鱼
gill cover 鳃盖
gill net 刺网
gill opening 鳃孔
gill-netter 罟棚艇;刺网艇;鹤佬舢板
gill-netting 刺网
gilt 小母猪;猪女
gin 罗网;捕猎网
Ginkgo biloba [maidenhair tree] 银杏;白果树
ginseng 人参
Gironniera nitida 坡命工
Gironniera subaequalis 白颜树
gizzard shad 黄鱼
Gladiolus gandavensis [gladiolus] 唐菖蒲;剑兰
glanders 马鼻疽病
Glaudian finch 胡锦
Glechoma hederacea 欧活血丹
Gleditsia fera [South China honeylocust] 华南皂荚
Gleditsia macracantha [bigspine honeylocust] 大刺皂荚
Glehnia littoralis 珊瑚菜
Glochidion eriocarpum [hairy-fruited abacus plant] 毛果算盘子;毛漆
Glochidion hirsutum [thick-leaved abacus plant] 厚叶算盘子
Glochidion lanceolatum [large-leaved abacus plant] 艾胶树
Glochidion philippicum [Philippines abacus plant] 菲岛算盘子
Glochidion puberum [abacus plant] 算盘子
Glochidion wrightii [Wright's abacus plant] 白背算盘子
Glochidion zeylanicum [Hong Kong abacus plant] 香港算盘子
Gloriosa superba [climbing lily] 嘉兰; 线 爪

Glossogyne tenuifolia 香茹
glossy ibis 彩

Glycine max [soy bean] 野大豆;黄豆,白豆
Glycosmis parviflora [glycosmis] 山小桔
Glyptostrobus pensilis [water pine] 水松
Gmelina arborea 印度石梓
Gmelina chinensis 华石梓
Gmelina hystrix [bristly bushbeech] 石梓
Gnaphalium affine [cudweed] 鼠麴草;佛耳草
Gnaphalium hypoleucum [yellow cudweed] 黄花艾
Gnaphalium indicum [narrow-leaved cudweed] 狭叶鼠麴草;白花艾
Gnaphalium purpureum [purple cudweed] 紫鼠麴草
Gnetum montanum [gnetum] 买麻藤;山白果
Gnetum parvifolium [small-leaved gnetum] 小叶买麻藤
goat 山羊
goat fish 羊鱼;黄线;朱笔
goldcrest 戴菊莺
golden oriole 金黄鹂
golden sardine 黄泽
golden thread 红衫
golden-yellow goatfish 银点三须
goldfinch 红额金翅;黄雀
Goldfussia pentstemonoides 球花马蓝
gold-headed terrapin 中国金钱龟
gold-lined seabream 金丝

Gomphrena celosioides [wild globe amaranth] 野千日红
Gomphrena globosa [globe amaranth] 千日红;百日红
Goodyera cordata 心叶班叶兰
Goodyera foliosa 多叶班叶兰
Goodyera procera 高班叶兰
goose 鹅
Gopherus flavomarginatus [bolson tortoise] 黄缘沙龟
Gordonia axillaris [gordonia] 大头茶
Gorilla gorilla [gorilla] 大猩猩
goshawk 苍鹰
Gossampinus malabarica [tree cotton] 木棉
Goura species [crowned pigeons] 凤冠鸠
Governing Council [Organization for the Network of Aquaculture Centres in Asia and the Pacific] 管理委员会〔亚洲及太平洋区水产养殖中心网络组织〕
government kennels 政府狗房
Government Loan Fund 政府贷款基金
grace period 宽限期
grain mill product 谷物研磨产品
Gramineae 禾本科植物
Grammitis hirtella 红毛禾叶蕨
Grangea maderaspatana [cudweed] 荔枝草
grant 助学金
grant of plant variety rights 植物品种权利授权证
granting officer 发牌人员
Graphistemma pictum 天星藤
grass carp 草鱼;鲩鱼
grass owl 草鹗;人面鸟;猴面鹰;猴面鸟
grassland 草原;草地
gravel 砂砾;碎石
gray minivet 山椒鸟
greasyback shrimp 基围虾
great barbet 大拟啄木鸟
great black-headed gull 红嘴鸥
great Indian rhinoceros 印度犀;单角犀
great tit 白脸山雀
greater coucal 毛鸡
greater hill mynah 海南八哥
grebe 黑水鸡;水葫芦
green belt 绿化地带;绿带
green egg-plant 青矮瓜
green grouper 青斑
green mussel 青口
green pepper 青椒
green pilchard 青鳞
Green Produce Limited 绿田园公司
green singing finch 绿丝雀
green tomato 青番茄
green work 环保工作
green wrasse 青衣
greenfinch 金翅
"Greening for the Chest" “环保为公益”
Grevillea banksii [Scarlet grevillea] 红花银桦
Grevillea robusta [silk oak] 银桦
Grewia asiatica [phalsa] 山桑
Grewia biloba [grewia] 扁担杆
Grewia biloba var. parviflora [small-flowered grewia] 小花扁担杆
Grewia hirsuta [hairy grewia] 刚毛扁担杆
grey heron 苍鹭
grey mullet 鲻鱼;乌头
grey parrot 贯珠舌;灰莺
grey shrew 灰

grey starling 灰椋鸟
grey-back 灰背鲸
gromwell 紫草
ground cover 地被植物
ground deposit 地面沉积物
ground preparation 植林地准备工作
group development 社团发展
grower 生长猪
grower feed 生长猪饲料
grower mash 生长鸡饲料
growing pig 生长猪
growth promoter [chicken feed] 生长促进剂〔鸡只饲料〕
Gruidae species [cranes] 鹤
grunt 石鲈
Grus americana [whooping crane] 美洲鹤
Grus canadensis nesiotes [Cuban sandhill crane] 沙丘鹤古巴亚种
Grus canadensis pulla [Mississippi sandhill crane] 沙丘鹤佛罗里达亚种
Grus japonensis [red-crowned crane] 丹顶鹤
Grus leucogeranus [Siberian crane] 白鹤
Grus monacha [hooded crane] 白头鹤
Grus nigricollis [black-necked crane] 黑颈鹤
Grus vipio [white-naped crane] 白枕鹤
Guaiacum sanctum [holywood; lignumvitae] 神圣愈疮木
guano 鸟粪;鲸肥
guaranteed return 保证收益
guard rail 栏杆
Gubernatrix cristata [yellow cardinal] 黑冠黄雀

guide dog 引路犬
Guide for Labelling of Pesticides 《除害剂标贴准则》
Guide to Import and Export of Pet Animals and Birds 《鸟兽宠物进出口指南》
guided walk 教育导游活动
Guidelines for Packaging of Pesticides 《除害剂包装准则》
Guidelines on Transport and Handling of Poultry 《禽鸟运输及处理指引》
Guild of Graziers 农牧协进会
guillemot 海鸠
guinea fowl 珍珠鸡
guinea pig 豚鼠;天竺鼠
Gumboro vaccine 甘保罗病疫苗
Gunther's butterfly-fish 黄蝴蝶
gutting place 鱼场

Gymnanthera nitida 假络石
Gymnema sylvestre [Australian cow-plant] 匙羹藤
Gymnema tingens 大叶匙羹藤
Gymnogyps californianus [California condor] 加利福尼亚兀鹫
Gymnopetalum cochinchinense 越南裸瓣瓜
gymnosperm 裸子植物
Gymnosphaera podophylla [tree-fern] 柄叶树蕨
Gynura aurantiaca [velvet-plant] 紫绒藤
Gynura bicolor 两色三七草;红菜
Gynura divaricata 白子菜; 菜

Gynura segetum 红背三七
Gypsophila paniculata [baby's breath] 线形瞿麦;满天星


Habenaria ciliolaris [cilia orchid] 睫毛兰
Habenaria dentata [phantom orchid] 齿片鹭兰
Habenaria leptoloba 天使兰
Habenaria linguella 坡参
Habenaria reniformis 肾叶鹭兰
Habenaria rhodocheila [red-man orchid] 红人兰
habitat 生境;栖息地
habitat fragmentation 生境分裂
Hackelochloa granularis [pitscale grass] 亥氏草
Haemanthus multiflorus [blood lily] 网球花
haematopinus 猪虱
hair-crested drongo 发冠卷尾
hairtail 牙带;带鱼
halcyon 神翠鸟
half-bedding 半地台糠

half-spine puffer 半刺鸡泡
Haliaeetus albicilla [white-tailed eagle] 白尾海雕
Haliaeetus leucocephalus [bald eagle] 白头海雕
Halophila beccarii 贝克盐藻
Halophila ovata 喜盐草
Haloragis chinensis 黄花小二仙草
Haloragis micrantha 小二仙草
halter 绳

hamadryad 过山乌
Hamelia patens [scarlet bush] 希美利
Hampshire breeder 汉普夏猪;银带种猪
hamster 仓鼠
hand liner 手钓艇
Hang Hau Fishermen's Better Living Co-operative Society, Limited 坑口渔民改善生活有限责任合作社
Hang Hau Grazier Association 坑口农牧业协会
hang trawl 掺缯
harbour craft 驳艇
hardening-off 强化幼苗
hardhead 硬头鲸
hardier type of vegetable 较硬朗蔬菜类;较耐寒蔬菜类
harlequin bug 卷心菜斑色 ;菜 蟓

harlequin snake 珊瑚眼镜蛇;珊斑蛇
Harmful Substances in Food Regulations [Cap. 132] 《食物内有害物质规例》〔第132章〕
Harpia harpyja [South American harpy eagle] 角雕
Harpullia cuspanioides 哈莆木
harvest 收成
hatchery 孵化室;孵卵场
hatchery tank 孵化池
hawfinch 蜡嘴雀
head grunt 头鲈
head lettuce [Lactuca sativa] 西生菜
heading mustard 包心芥菜
health certificate (animal by-products) 卫生证明书(动物副产品)
health officer 卫生主任
heartwood 心材
heat stress 热压抑
Hedera helix [ivy] 常春藤
hedges and climbers 篱笆及攀缘植物
Hedychium coronarium [ginger lily] 姜花
Hedychium philippinense [Philippine garland flower] 菲律宾姜花
Hedyotis acutangula [angle-stemmed hedyotis] 方骨草
Hedyotis bracteosa 大苞耳草
Hedyotis consanguinea 红花耳草
Hedyotis corymbosa 伞房花耳草
Hedyotis diffusa 白花蛇舌草
Hedyotis hedyotidea 牛白藤
Hedyotis pinifolia 松叶耳草
Hedyotis tenelliflora 纤花耳草
Hedyotis uncinella 长节耳草
Hedyotis vachellii 华氏耳草
Hedyotis verticillata 轮叶耳草
heeling-in 假植栽
heifer 小母牛;牛女
Helarctos malayanus [Malay sun-bear; honey bear; Malay bear] 马来熊
Helianthus annuus [sunflower] 向日葵
Helianthus tuberosus [girasole; artichoke] 菊薯;菊芋
Helicia cochinchinensis [cochin-china helicia] 越南山龙眼
Helicia reticulata [helicia] 网脉山龙眼
heliconius 展足蛾;纯蛱蝶
Helicteres angustifolia [helicteres] 山芝麻
Heliotropium arborescens [common heliotropium] 天芥菜
Heliotropium indicum [wild heliotropium] 大尾摇
Heliotropium strigosum 硬毛天芥菜
helipad 直升机坪
Helixanthera parasitica 五瓣寄生
Hemarthria compressa [joint-flower grass] 牛鞭草;马铃骨
Hemarthria longiflora 长花牛鞭草
Hemerocallis fulva [day-lily] 萱草;金针菜
Hemigalus derbyanus [banded palm civet] 缟椰子猫
Hemigramma decurrens 沙皮蕨
Hemistepta lyrata 泥胡菜
hen 母鸡
hen harrier 白尾鹞
herb 草本植物
herbarium 植物标本室
Herbarium Assistant 植物标本室助理员
herbarium specimen 植物标本
herbicide 除草剂;除莠剂
Heritiera littoralis [looking-glass tree] 银叶树
hermit 蜂鸟
heron 鹭
Herpailurus yagouaroundi [jaguarundi] 细腰猫
Herpestes [mongoose] [protected wild animal] 属〔受保护野生动物〕

herring 鲱鱼
herring whale 鲱鲸
Hetaeria cristata 赛班叶兰
Hetaeria nitida 亮叶翻唇兰
heterogeneous organic matter 多种有机物
Heteropanax fragrans 幌伞枫;火通木
Heteropogon contortus [yellow grass] 扭黄茅
Heterosmilax gaudichaudiana 肖菝

Hewittia sublobata 猪菜藤
Hexaprotodon liberiensis [pygmy hippopotamus] 倭河马
hexoestrol 雌激素
Hibiscus abelmoschus [musk mallow] 黄葵
Hibiscus cannabinus [kenaf hibiscus] 洋麻;大麻槿
Hibiscus eetveldianus [red-leaved hibiscus] 红叶槿
Hibiscus hamabo [yellow hibiscus] 黄芙蓉
Hibiscus mutabilis [changeable rose-mallow] 木芙蓉;醉酒芙蓉
Hibiscus rosa-sinensis [Chinese hibiscus] 扶桑;大红花
Hibiscus sabdariffa [roselle] 玫瑰茄;山茄
Hibiscus schizopetalus [coral hibiscus] 吊灯花;西藏红花
Hibiscus syriacus [rose of Sharon] 木槿;佛桑
Hibiscus tiliaceus [Cuban bast] 黄槿
Hicriopteris glauca 里白
hide 兽皮
high-finned grouper 老鼠斑
highly endangered species 高度濒危物种
hiking group leader 旅行队领队
Hiking Litter Warden Scheme 远足清洁纠察计划
Hiking Safety in Country Parks Scheme 郊野公园远足安全计划
hiking trail 远足径
Hill-fire Danger Warning Sign 山火危险警告牌
hillside scrubland 山坡灌木林
hilsa herring 三黎
Hippocamelus species [Andean guemals] 马驼鹿
Hippopotamus amphibius [common hippopotamus] 河马
Hippotragus niger variani [giant sable antelope] 安哥拉大貂羚
Hiptage benghalensis [hiptage] 风车藤
Hirudo medicinalis [medicinal leech] 欧洲医蛭
Histiopteris incisa 栗蕨
hive 蜂箱
Ho Pui Family Walk 河背水塘家乐径
Hoi Ha Wan Marine Park 海下湾海岸公园
Hoi Lin 海连
Hok Tau Family Walk 鹤薮家乐径
Hok Tau Reservoir Family Walk 鹤薮水塘家乐径
Holboellia cuneata 千年健;鱼藤
holding facility 收容所
holding tank 贮粪池
Holmskioldia sanguinea [parasol-flower] 冬红花
Holothuria monacaria 黄肉参;黄海参
Holstein-Friesian 黑白花牛;霍斯坦牛;荷兰牛
Homalium cochinchinensis [homalium] 天料木
Homantin Railway Sidings 何文田车站卸货区
homogeneous variety 同质的品种
Hong Kong Amateur Fishing Society Limited 香港业余钓鱼会有限公司
Hong Kong and Kowloon Fishermen Association Limited 港九渔民联谊会有限公司
Hong Kong and Kowloon Five Guilds Union 港九五行(牛羊、果菜、猪肉、鲜鱼、鸡鸭)联合会
Hong Kong and Kowloon Floating Fishermen Welfare Promotion Association 港九水上渔民福利促进会
Hong Kong and Kowloon Flower Plant Workers' General Union 港九花卉职工总会
Hong Kong and Kowloon Fresh Fish Trade General Association 港九鲜鱼行总会
Hong Kong and Kowloon Fresh Shrimp Dealers and Buyers Association 港九鲜虾 买手联合会

Hong Kong and Kowloon Fresh Water Fish Merchants' and Buyers' Association Limited 港九淡水鱼商买手会有限公司
Hong Kong and Kowloon Fruit and Vegetable Employees and Employers Guild 港九果菜行工商总会
Hong Kong and Kowloon Marine Products Merchants' Association 港九水产业商会
Hong Kong and Kowloon Poultry Dealers Guild 港九鸡鸭栏商会
Hong Kong and Kowloon Vegetable Transportation Fraternity Association 港九蔬菜运输联谊会
Hong Kong Crustacean Dealers' Association 香港贝介栏商会
Hong Kong Fisheries Development Association 香港渔民渔业发展协会
Hong Kong Fishermen's Mutual-Aid Association 香港渔民互助社
Hong Kong Fishing Vessel Owners Association, Limited 香港机动渔船船东协进会有限公司
Hong Kong Florists Association 香港花卉业总会
Hong Kong Fresh Fish Merchants' Association 香港鲜鱼商会
Hong Kong Graziers Union 香港农牧职工会
Hong Kong hawthorn [Rhaphiolepis indica] 车轮梅;春花
Hong Kong Imported Vegetable Wholesale Merchants Association Limited 香港入口蔬菜批发商商会有限公司
Hong Kong, Kowloon, New Territories and Overseas Fish Wholesalers Association Limited 港九新界海外鱼业批发商会有限公司
Hong Kong Liner and Gillnetting Fisherman Association 香港钓网渔民互助会
Hong Kong Livestock Industry Association 香港禽畜业联会
Hong Kong Netting, Cultivation and Fisherman Association 香港钓网养殖渔民联会
Hong Kong New Territories Boat People Association 香港新界水上居民联合会
Hong Kong New Territories Farming Advancement Association 香港新界农牧业协进会
Hong Kong New Territories Fish Culture Association 香港新界养鱼协进会
Hong Kong New Territories Poultry-Culture (Geese and Ducks) Mutual Association 香港新界养鸭鹅同业互助会
Hong Kong New Territories Society of Aquariums 香港新界水族同业会
Hong Kong Off-shore Fishermen's Association 香港渔民近岸作业协会
Hong Kong Pigfarm Association Limited 香港猪会有限公司
Hong Kong Poultry Trading Limited 香港家禽贸易有限公司
Hong Kong Salt-Fish Merchants Chun Hing Association 香港咸鱼行进兴商会
Hong Kong Trail 港岛径
Hong Kong Water Ski Association 香港滑水总会
Honorary Chairman, Board of the Kadoorie Farm and Botanic Garden Corporation 嘉道理农场暨植物园公司董事局名誉主席
hope value 预期价
Hoplocephalus bungaroides [broad-headed snake] 盔头蛇
Hordeum vulgare [barley] 大麦
hormone castrated cockerel 打针鸡
hormone contaminated chicken 含有荷尔蒙鸡只
hormone implanted chicken 含有荷尔蒙鸡只
horn 角
hornbill 犀鸟
horse head 马头
horse mackerel 竹 鱼;日本 鱼

horsehair waste 马毛废料
horseshoe crab 马蹄蟹
horticultural production 园艺生产
horticulture 园艺
horticulturist 园艺家
hose down 用水喉冲洗
host 宿主
house 收留
house shrew 白齿 ;家

house swift 小白腰雨燕
household pest 家居有害虫鼠
Houttuynia cordata 蕺菜
Hoya carnosa [wax plant] 球兰
hull 船身
human-pox vaccination 人痘接种法
Humata repens [humata] 吊脚

Humata tyermanni [rabbits-foot-fern] 兔脚芒;阴石蕨
humped fig tree [Ficus tinctoria ssp. gibbosa] 斜叶榕;水榕
humphead wrasse 苏眉
hundred pace snake 百步蛇
Hung Lung Hang 恐龙坑
Hung Mui Kuk Nature Trail 红梅谷自然教育径
hunt 捕猎;狩猎
hunting appliance 狩猎器具;猎捕器具;捕鱼器具
hunting device 狩猎器具;猎捕器具;捕鱼器具
Hura crepitans [sandbox tree] 柚树

husbandry management 饲养管理
husbandry technique 饲养技术
hut 棚屋
hwa mei 画眉
hyacinth 风信子
Hyaena brunnea [brown hyena] 棕鬣狗
hybrid 杂交种
hybrid broiler 白鸡
hybridized 杂交种
Hydrangea macrophylla [hydrangea] 绣球;八仙花
hydraulic crane 油压吊机
hydraulic steering gear 油压操舵装置;油压 机

Hydrilla verticillata [water-weed] 黑藻;水藻
Hydrocotyle sibthorpioides [Asiatic pennywort] 天胡荽
Hydrocotyle wilfordi [Wilford's pennywort] 惠氏天胡荽
hydrogen peroxide 双氧水;过氧化氢
hydrologist 水文学家
hydrolysis 水解
hydroponics 水栽法
hydroseeding 水力播种法
Hydrozoa [coral] 珊瑚
Hygrophila salicifolia 水蓑衣
Hylobatidae species [gibbons] 长臂猿
Hylocereus undatus [night-blooming cereus] 量天尺;霸王鞭
Hymenachne amplexicaulis 膜稃草;灯心草
Hymenocallis americana [spider lily] 蜘蛛兰;水鬼蕉
Hymenophyllum javanicum [Java filmy-fern] 爪哇膜蕨
Hymenophyllum oxyodon [small-leaved filmy-fern] 小叶膜蕨
Hymenophyllum polyanthos 多子膜蕨
Hymenophyllum tenellum [slender filmy-fern] 柔膜蕨
Hypericum attenuatum 赶山鞭
Hypericum chinense [Chinese St. Johnswort] 金丝桃
Hypericum japonicum [Japanese St. Johnswort] 地耳草
Hypericum sampsoni 元宝草
Hyperoodon species [bottlenose whales] 巨齿鲸
Hypoestes purpurea 枪刀药;红丝线
Hypolepis punctata 岩姬蕨
Hypolytrum nemorum 海薄利
hypoxic layer 缺氧层
Hypserpa nitida 夜花藤
Hyptis suaveolens [hyptis] 山香
Hystrix hodgsoni [Chinese porcupine] 箭猪

ibis 红鹤
Ichnanthus vicinus [scargrass] 距花黍
Ichnocarpus frutescens 腰骨藤
identification code 辨识码
identifying device 识别器件
identifying marking 识别记号
identifying number 识别编号
Iguana species [iguanas] 美洲鬣蜥
Ilex asprella [rough-leaved holly] 梅叶冬青;假青梅
Ilex cinerea [gray holly] 灰冬青
Ilex ficoidea [fig-leaved holly] 榕叶冬青
Ilex graciliflora [small-flowered holly] 细花冬青
Ilex hanceana [Hance's holly] 青茶
Ilex kwangtungensis [Kwangtung holly] 广东冬青
Ilex macrocarpa [large-fruited holly] 大果冬青
Ilex memecylifolia 谷木叶冬青
Ilex pubescens [downy holly] 毛冬青;茶叶冬青
Ilex rotunda [Chinese holly] 铁冬青
Ilex routunda var. microcarpa [Chinese holly] 微果冬青
Ilex viridis [small-leaved holly] 亮叶冬青;细叶冬青
Illicium angustisepalum [Lantau star-anise] 大屿八角
Illicium dunnianum [Dunn's star-anise] 邓氏八角
Illicium leiophyllum [wild star-anise] 野八角
Illicium micranthum [small-flowered star-anise] 小花八角
Illicium species [star-anises] 各种八角
Illigera celebica [illigerta] 青藤
ill-treat 虐待;恶待
illusory share 虚设份数
Impatiens balsamina [garden balsam] 凤仙花
Impatiens chinensis [touch-me-not] 华凤仙
Impatiens hongkongensis [Hong Kong balsam] 香港凤仙
Imperata cylindrica [wooly grass] 白茅
impervious 渗透
impervious covered container 不透水的有盖容器
implant 植入
implant a device 植入器物
implement 工具
import clearance 进口清关
import permit 入口许可证
Importation of Equines (Prohibition) Order [Cap. 139] 《马类动物进口(禁制)令》〔第139章〕
Imported Game, Meat and Poultry Regulations [Cap. 132] 《进口野味、肉类及家禽规例》〔第132章〕
importer 输入者
impound 羁留
impoundment 围塘
impoundment type [fish culture] 围塘式养殖法〔鱼类养殖〕
improve growth and capacity 快大长肉
in situ composting 原址堆肥
in situ decomposition 就地分解
in transit 过境
incompatibility 排斥性
incubation 孵卵
incubation period 孵化期;潜伏期
Indian corn 玉蜀黍
Indian cuckoo 四声杜鹃
Indian lettuce 麦菜;小难草
Indian runner 印度赛鸭
Indigofera decora [indigo vine] 庭藤;胡豆
Indigofera hirsuta [hairy indigo] 刚毛木蓝
Indigofera spicata [creeping indigo] 铺地木蓝
Indigofera suffruticosa [wild indigo] 野青树
Indigofera tinctoria [indigo plant] 蓝靛
Indigofera venulosa [veined-leaf indigo] 脉叶木蓝
Indocalamus herklotsii [Herklots cane] 光箨箬竹
Indocalamus longiauritus [long-ear cane] 箬叶竹; 叶竹

Indocalamus sinicus [Chinese cane] 华箬竹
Indo-Chinese red snake 过树榕
Indo-Pacific Fisheries Council 印度洋太平洋渔业理事会
Indridae species [leaping lemurs] 大狐猴
induced breeding 引导育种
industrial implement 工业工具
inert ingredient 非有效成分;非主成分〔除害剂〕
infectious article 传染性物品
infectious bovine rhinotracheitis 牛传染性鼻气管炎
infectious bursal disease [chicken] 传染性法氏囊炎〔鸡〕
infectious canine hepatitis 犬传染性肝炎
infectious disease 传染病
infectious haematopoietic necrosis [fish] 传染性造血器官坏死〔鱼〕
infectious laryngotracheitis vaccine 传染性喉气管炎疫苗
infectious necrotic hepatitis [clostridium novyi] 传染性坏死性肝炎〔羊〕;羊黑疫
infectious pancreatic necrosis [fish] 传染性胰脏坏死〔鱼〕
infectious swine atrophic rhinitis 猪传染性萎缩性鼻炎
infirmity 衰弱
ingredient 成分;配料
inhibit 抑制
initial stock 初始放养量
initial variety 最初品种
injection 注射
inland waters 内陆水域
Inner Deep Bay 内后海湾
inner marine subzone 内海分区
inoculation team 疫苗注射队
inorganic 无机
Inquiry Committee [veterinary surgeon] 研讯委员会〔兽医〕
insect 昆虫
insectarium 昆虫馆
insecticide 除虫剂;杀虫剂
insectivorous plant 食虫植物
inseparable king bird 比翼鸟
inshore capture fisherman 近岸捕捞业渔民
inshore marine environment 近岸的海洋环境
inshore waters 沿岸水域
inspection 检查
inspection fee 检验费
integrated farm 综合式农场
integrated farming 综合耕种方式
intensive feeding 加强喂饲
intensive fish farming 密集养殖方式
intensive land use 精耕细作
interaction system 交互作用系统
interim certificate for manufacturer [drug and pharmaceutical product] 制造商临时证明书〔药物及药剂制品〕
interim development permission area 中期发展审批地区
intermediate phase 中期阶段
International Association of Fish Meal Manufacturers 鱼粉制造商国际协会
International Breeding Programme for Endangered Species 国际繁殖濒临绝种鸟兽计划
International Conference on Marine Biology of Hong Kong and South China Sea 香港及南中国海海洋生物国际会议
International Convention for the Conservation of Atlantic Tunas 《国际大西洋金枪鱼保护公约》
International Convention for the Protection of New Varieties of Plants 《保护新品种植物国际公约》
International Convention for the Regulation of Whaling 《国际捕鲸公约》
International Co-operative Day 国际合作节
International Credit Union Day 国际储蓄互助日
International Union for the Protection of New Varieties of Plants [UPOV] 保护新品种植物国际联盟
International Union of Pure and Applied Chemistry 理论化学和应用化学国际联会
International Union on the Conservation of Nature and Natural Resources [IUCN] 国际保护自然及自然资源联会
interpretative sign 说明牌
intertidal mud flats and shallow waters of Inner Deep Bay [area in which entry or presence is restricted] 内后海湾的潮间带泥滩及浅水水域〔限制进入或处于其内的地区〕
intervention level 干预水平
Inula cappa [elecampane] 白牛胆
invertebrate 无脊椎动物
ion exchange 离子交换
Ipomoea aquatica [water spinach] 蕹菜
Ipomoea batatas [sweet potato] 番薯
Ipomoea brasiliensis [beach morning-glory] 海滩牵牛
Ipomoea cairica [morning-glory] 五爪金龙
Ipomoea digitata [fingerleaf morning glory] 七爪龙
Ipomoea fistulosa [bush morning-glory] 树牵牛
Ipomoea hederacea [annual morning-glory] 牵牛
Ipomoea obscura 紫心牵牛
Ipomoea purpurea [morning-glory] 紫花牵牛
Ipomoea stolonifera [thick-leaved morning-glory] 厚叶牵牛
Ipomoea triloba 三裂叶牵牛
Ipomoea tuberosa [wooden rose] 木玫瑰
Iresine herbstii [beef steak plant] 血叶
iris 鸢尾;蝴蝶花
Iris speculatrix [Hong Kong iris] 小花鸢尾
Iris tectorum [crested iris] 鸢尾;蓝蝴蝶
irrigation 灌溉
irrigation and drainage works 水利及排水系统
irrigation reservoir 灌溉塘
Isachne globosa [globose twinball grass] 柳叶箬
Ischaemum aristatum [awned duck-beak] 鸭嘴草
Ischaemum indicum [India duck-beak] 细毛鸭嘴草
Ischaemum muticum [awnless duck-beak] 无芒鸭嘴草
Ischaemum rugosum var. segetum [wrinkled duck-beak] 田间鸭嘴草
Island House Conservation Studies Centre 元洲仔自然环境保护研究中心
isolation lairage 隔离栏
Italian bellflower 意大利风铃草
itch mite 痒

Itea chinensis [itea] 鼠刺
Ithaginis cruentus [blood pheasant] 血雉
ivory 象牙
ivory cut piece 象牙切枝
ivory scrap 象牙碎料
ivory tusk 象牙枝
ivory wastage 象牙废料
Ixeris japonica 土黄莲
Ixonanthes reticulata [ixonanthes] 黏木;山槟榔
Ixora chinensis [red ixora] 龙船花;山丹
Ixora coccinea [dwarf ixora] 橙红龙船花
Ixora coccinea var. lutea [yellow ixora] 黄花龙船花
ixora compacta aussie gold 澳洲黄金龙船花
ixora fireball 流星龙船花
ixora lillle willy 威利龙船花
ixora maize 玉米龙船花
ixora molly garrett 头龙船花

ixora New Giunea gold 金龙船花
ixora pink dwarf 小桃红龙船花
ixora pink Malay 槟城吐艳龙船花
ixora prince of orange 橙花王子龙船花
ixora pygmy pink 桃红仙子龙船花
ixora superking 至尊龙船花
Ixora undulata [wave-leaved ixora] 波叶山丹
ixora white 飘雪龙船花


J. E. Joseph Trust Fund 约瑟信托基金
Jabiru mycteria [jabiru] 裸颈鹳
Jacaranda acutifolia [jacaranda] 蓝花楹
Jacquemontia paniculata [jacquemontia] 仄奎藤
Japanese cedar 柳杉
Japanese cherry 日本樱花
Japanese scops owl 日本角鹗
Japanese sea-perch 鲈鱼
Japanese spitz 银狐狗
Japanese tosa 日本土佐犬
Jasminum amplexicaule [mock jasmine] 扭肚藤;假素馨
Jasminum lanceolarium [Hong Kong jasmine] 北清香藤
Jasminum mesnyi [yellow jasmine] 黄素馨
Jasminum multiflorum [hairy jasmine] 毛茉莉
Jasminum nervosum 青藤仔
Jasminum nervosum var. elegans 小叶青藤仔
Jasminum nudiflorum 迎春花
Jasminum sambac [Arabian jasmine] 茉莉
Jatropha curcas [physic nut] 淋疯树
Jatropha glandulifera 油芦子
Jatropha integerrima 琴叶珊瑚花
Jatropha podagrica [gout stalk] 佛肚树
Java sparrow 禾谷
Javan rhinoceros 爪哇犀
jay 松鸦
jeal 绿翼鸭
Jerusalem artichoke 朝天蓟
jet ski 喷射滑橇
jogging trail 缓跑径
John's snapper 牙点
Joint Associations of Hong Kong Fishermen 香港渔民联会
Joint Committee of Agriculture and Livestock Keeping Association 港九新界农牧业团体联席会议
Joint Committee of Hong Kong Fishermen's Organizations 香港渔民团体联席会议
Joint Food and Agriculture Organization/World Health Organization Food Standard Programme 粮食及农业组织 世界卫生组织联合食物标准计划
Juncus effusus [common rush] 灯心草
Juncus prismatocarpus var. leschenaultii [rush] 笄石菖
jungle boots 防火鞋
jungle crow 大嘴乌鸦
jungle hat 森林帽
Juniperus chinensis [Chinese juniper] 桧;刺柏
Juniperus chinensis var. kaizuca [dragon juniper] 龙柏
Justicia championi 杉氏爵

Justicia gendarussa [white justicia] 驳骨丹;小还魂
Justicia procumbens [purple justicia] 爵 ;鼠尾红

Justicia ventricosa 黑叶爵



Kachuga tecta [Indian roofed turtle] 印度棱龟
Kadoorie Agricultural Aid Loan Fund 嘉道理农业辅助贷款基金
Kadoorie Agricultural Aid Loan Fund Committee 嘉道理农业贷款基金委员会
Kadoorie Agricultural Aid Loan Fund Ordinance [Cap. 1080] 《嘉道理农业辅助贷款基金条例》〔第1080章〕
Kadoorie Agricultural Research Centre 嘉道理农业研究所
Kadoorie Agriculture Aid Association 嘉道理农业辅导会
Kadoorie Farm and Botanic Garden 嘉道理农场暨植物园
Kadoorie Farm and Botanic Garden Bylaw [Cap. 1156] 《嘉道理农场暨植物园附例》〔第1156章〕
Kadoorie Farm and Botanic Garden Corporation 嘉道理农场暨植物园公司
Kadoorie Farm and Botanic Garden Corporation Ordinance [Cap. 1156] 《嘉道理农场暨植物园公司条例》〔第1156章〕
Kadsura coccinea [kadsura] 冷饭团
Kadsura heteroclita [dragon liane] 过山龙藤
Kaempferia galanga 山柰;沙姜
Kaempferia roscoeana [peacock plant] 孔雀叶
Kai Lung Wan fish culture zone 鸡笼湾鱼类养殖区
Kalanchoe flammea [flame kalanchoe] 红川莲
Kalanchoe laciniata 伽蓝花;假川莲
Kalanchoe pinnata [air-plant] 落地生根
Kalanchoe spathulata 白背子草
Kalanchoe verticillata 洋吊钟;玉吊钟
Kalimeris indica 儿肠

Kalmia cuneata [whitewicky kalmia] 山月桂
Kam Shan Country Park 金山郊野公园
Kam Shan Family Walk 金山家乐径
Kam Shan Tree Walk 金山树木研习径
Kam Tin Heung Sha Po Ng Villagers' Better Living Co-operative Society, Limited 锦田沙埔村伍氏村民改善生活有限责任合作社
Kandelia candel 红 ;水笔仔

kangaroo-paw 袋鼠爪
Kap Lung Forest Trail 甲龙林径
Kat O Chau Special Area [within the Plover Cove (Extension) Country Park] 吉澳洲特别地区〔位于船湾(扩建部分)郊野公园内〕
Kat O fish culture zone 吉澳鱼类养殖区
Kat O Fishermen's Credit and Housing Co-operative Society, Unlimited 吉澳渔民信用及建屋无限责任合作社
Kau Lau Wan fish culture zone 较流湾鱼类养殖区
Kau Sai fish culture zone 西鱼类养殖区

Kau Sai Fishermen's Credit Co-operative Society, Unlimited 西渔民信用无限责任合作社

Kau Sai Mechanised Small Long Liner Fishermen's Credit Co-operative Society, Unlimited 西机动小钓艇渔民信用无限责任合作社
keeper 畜养人
keeping 畜养
keeping in captivity 笼养
Kei Ling Ha Tree Walk 企岭下树木研习径
Kennedy Town Quarantine Depot 坚尼地城牲畜检疫站
kennels 狗房
Kentish plover ;白

kestrel 红隼
Keteleeria fortunei [keteleeria] 油杉
kill 杀害
killer whale 虎鲸
king cobra [Ophiophagus hannah] 眼镜王蛇;过山乌
king protea 山龙眼
kingfisher 钓鱼郎
Kiu Tsui Country Park 桥咀郊野公园
knapsack pump 手提背泵;救火背泵
Kniphofia uvaria [torch-flower; poker plant] 火把花
Knoxia corymbosa [knoxia] 诺斯氏草
Kobus leche [black lechwe] 驴羚
Kochia scoparia var. culta [summer-cypress] 毛地肤;火球花
koel 噪鹃
Koelreuteria bipinnata 复羽叶栾树
Kohleria "Rongo" [Kohleria hybrids] 歌丽莉亚
koi 锦鲤
Kolauwan and Tap Mun Fishermen's Credit Co-operative Society, Unlimited 高流湾及塔门渔民信用无限责任合作社
Kopsia lancibracteolata 蕊木
Kowloon Fresh Fish Merchants' Association 九龙鲜鱼商会
Kowloon Fruit and Vegetable Merchants Association 九龙果菜同业商会
Kowloon North Camber Typhoon Shelter [closed to dwelling vessels] 九龙北塘避风塘〔不准住家船只进入〕
Kowloon Poultry Laan Merchants Association 九龙鸡鸭栏同业商会
Kowloon South Camber Typhoon Shelter [closed to dwelling vessels] 九龙南塘避风塘〔不准住家船只进入〕
Kowloon Tong Model Village Residents' Welfare Association 九龙塘模范村居民福利会
krait 金脚带
kum quat 柑橘
Kummerowia striata 眼草

Kwan Tei Vegetable Marketing Co-operative Society, Limited 军地蔬菜产销有限责任合作社
Kwun Tong Tsai Wan (Yau Tong Bay) [closed to dwelling vessels] 观塘仔湾(油塘湾)〔不准住家船只进入〕
Kwun Tong Typhoon Shelter [closed to dwelling vessels] 观塘避风塘〔不准住家船只进入〕


laboratory attendant 实验室服务员
laboratory investigation 化验调查
lactating 授乳
lactating cattle 授乳牛只
lactating sow 授乳母猪
Lactuca chinensis 苦菜
Lactuca indica [wild lettuce] 山莴苣;野生菜
Lactuca repens 沙苦苣
Lactuca sativa [lettuce] 莴苣;生菜
Lactuca stolonifera 蔓苦苣
Lafoensia vandulliana [lafoensia] 莱浮树
Lagenaria siceraria [bottle gourd; calabash] 葫芦
Lagenophora billardieri 瓶头菊
Lagerstroemia fordii [Ford's crape myrtle] 福德紫薇
Lagerstroemia indica [crape myrtle] 紫薇
Lagerstroemia species [crape myrtles] 紫薇
Lagerstroemia speciosa [queen crape myrtle] 洋紫薇;大叶紫薇
Lagerstroemia subcostata [south crape myrtle] 南紫薇;九芎
Laggera alata 六棱菊;鹿耳苓
lagomorph 兔属动物
Lagorchestes hirsutus [western hare-wallaby] 蓬毛兔袋鼠
Lagostrophus fasciatus [banded hare-wallaby] 纹兔袋鼠
Lagothrix flavicauda [Hendee's woolly monkey] 黄尾绒毛猴
lairage 牲口栏
Lam Tei Agricultural Credit Co-operative Society, Limited 南地农业信用有限责任合作社
Lam Ti Agricultural Credit Co-operative Society, Limited 蓝地农业贷款有限责任合作社
Lam Tsuen Country Park 林村郊野公园
Lama guanicoe [guanaco] 羊驼
Lamium chinense 野芝麻
Lamma Island Fishermen's Recreation and Sport Association 南丫岛渔民娱乐会
Lamma Island (North) Villagers' Thrift and Loan Co-operative Society Limited 南丫岛(北段)村民节约贷款有限责任合作社
lamppost disease 灯柱病
lamprey 七鳃鳗;八目鳗
Lampsilis higginsii [Higgin's pearly mussel] 希氏美丽蚌
Lampsilis orbiculata orbiculata [pink mucket pearly mussel] 球美丽蚌
Lampsilis satur [plain pocket book pearly mussel] 多彩美丽蚌
Lampsilis virescens [Alabama lamp pearly mussel] 绿美丽蚌
lanceolate leaflet 矛尖状叶片;披针状的嫩叶
land preparation 整地
landing without permit 无许可证卸鱼
Landrace breeder 兰德瑞斯猪;长白猪
landscape gardening 造园术
landscape reinstatement 景观复原工作
Lannate 万灵粉
Lantana camara [lantana] 马缨丹;如意草
Lantana montevidensis [trailing lantana] 铺地臭金凤
Lantana trifolia [three-leaved lantana] 三叶臭金凤
Lantau North Country Park 北大屿郊野公园
Lantau Peak Special Area [within the Lautau South Country Park] 凤凰山特别地区〔位于南大屿郊野公园内〕
Lantau South Country Park 南大屿郊野公园
Lantau Trail 凤凰径
Laportea interrupta [wood nettle] 红小麻
lard 猪油
Large Animal Quarantine Officer 大型动物检疫主任
large animal quarantine work 大型动物检疫工作
large hawk-cuckoo 鹰头杜鹃
large porker 大肉猪
large white breeder 大白种猪
lark 百灵鸟;云雀
Larus relictus [Mongolian gull] 遗鸥
Larus saundersi 黑嘴鸥
larva 幼虫
Lasia spinosa [spiny taro] 刺芋
Lasianthus chinensis [Chinese lasianthus] 粗叶木
Lasianthus cyanocarpus [blue-fruited lasianthus] 毛 屎树

Lasianthus henryi [Henry's lasianthus] 亨氏 屎树

Lasianthus trichophlebus 钟萼粗叶木
Lasianthus wallichii [small-leaved lasianthus] 小叶 屎树

Lasiorhinus krefftii [wombat] 昆士兰毛吻袋熊
Lastrea falciloba 镰裂金星蕨
lateral vein 侧脉
Lathyrus aphaca 叶轴香豌豆
Lathyrus odoratus [sweet pea] 香豌豆
Latimeria chalumnae [coelacanth] 矛尾鱼
Lau Shui Heung Family Walk 流水响家乐径
Launaea sarmentosa 蔓栓果菊
Laurentia longifolia [star of Bethlehem] 同瓣草
Laurocerasus marginata 镶边樱
Laurocerasus phaeosticta [wild cherry] 腺叶野樱
Lavandula officinalis [true lavender] 薰衣草
Lawsonia inermis [henna] 散 花;指甲花

layer 压条
leachate 渗滤污水
leaf bird 采绿;绿鹎
leaf variegation 叶片斑纹
leafy vegetable 叶菜
leakage 漏出
leash 带
leather 皮革
leather finishing 皮革制品
leather sludge 皮革淤渣
leathery 似皮革的
Leersia hexandra [bareet grass] 蓉草;李氏禾
Leghorn cock 白力康公鸡
Lema Islands 担干山
Lemmaphyllum microphyllum 螺厣草;伏石蕨
Lemmaphyllum subrostratum 骨牌蕨
Lemna minor [lesser duck-weed] 青萍
Lemuridae species [Large Lemurs] 狐猴
lentjan 连占;坭黄
Leontopithecus species [tamarins] 狮面狨
Leonurus artemisia [mother-wort] 益母草;红花艾
leopard cat 豹狸;山猫
leopard coral trout 七星斑
Leopardus pardalis [ocelot] 南美豹猫
Leopardus tigrinus [little spotted cat] 小斑猫
Leopardus wiedii [margay] 长尾猫
Lepidagathis incurva 鳞花草
Lepidium ruderale [peppergrass] 独行菜
Lepidosperma chinense [Chinese scaly seed] 炮仗草
Lepironia articulata [lipocarpha] 肇庆草
Lepisorus thunbergianus 瓦韦
Leporillus conditor [Australian stick-nest rat] 刺巢鼠
Leptochloa chinensis [field grass] 千金子;油草
Leptochloa panicea [thread sprangletop] 虮子草
leptospira canicola 犬只钩端螺旋体
leptospirosis 细螺旋体病;钩端螺旋体病
Lespedeza chinensis [Chinese lespedeza] 中华胡枝子
Lespedeza formosa [beautiful lespedeza] 美丽胡枝子
Lespedeza juncea var. sericea 铁扫帚
lesser coucal 小毛鸡
lesser crow-pheasant 小毛鸡
Leucaena leucocephala [white popinac] 银合欢
Leucas flaccida [hairy leucas] 柔毛绣球防风
Leucas lavandulifolia 线叶白绒草
Leucas zeylanica [ceylon leucas] 锡兰绣球防风
Leucopsar rothschildi [Bali starling; Rothschild's starling] 长冠八哥
leucosis 白血病
leukaemia 白血病
Leung Shuen Wan fish culture zone 粮船湾鱼类养殖区
Leung Shuen Wan Fishermen's Credit Co-operative Society, Unlimited 粮船湾渔民信用无限责任合作社
Liaison Group on the Implementation of Mariculture Consultancy Recommendations 实施海鱼养殖顾问建议联络小组
lice 虱
licence authorizing the use of a factory situated in Hong Kong for treating whales 批准在位于香港的工厂加工处理鲸的牌照
licence authorizing the use of a Hong Kong aircraft for taking or towing whales 批准使用香港飞机捕获或拖曳鲸的牌照
licence authorizing the use of a Hong Kong ship for taking, towing or treating whales 批准使用香港船舶捕获、拖曳或加工处理鲸的牌照
licence fee 牌照费
licence for dwelling vessel 住家船只牌照
licence to conduct experiments 进行实验的牌照
licence to culture marine fish 海鱼养殖业牌照
licence to export 出口证
licence to import 入口证
licence to maintain a combined quarantine and observation centre 经营检疫暨观察中心牌照
licence to maintain a quarantine centre 经营检疫中心牌照
licence to maintain an observation centre 经营观察中心牌照
licensed mariculturist 领有牌照的海鱼养殖人士
licensed observation centre 持牌观察中心
licensed quarantine centre 持牌检疫中心
licensed slaughterhouse 持牌屠房
licensee 牌照持有人;持牌人
licensing authority 发牌当局
licensing requirement 领牌规定
lichen 地衣
Lichenostomus melanops cassidix [helmeted honey-eater] 黄披肩吸蜜鸟卡西迪亚种
Liculala fordiana 扇榈
life cycle 生命周期
lifting and balling of standards 掘起及包裹大苗木
light-weight cultivator 小型 田机

Ligustrum japonicum [Japanese privet] 日本女贞
Ligustrum lucidum [glossy privet] 女贞
Ligustrum sinense [Chinese privet] 山指甲;小蜡树
lilac 丁香
Lilium brownii [Chinese lily] 淡紫百合;山百合
Lilium longiflorum [white trumpet lily] 麝香百合
Lilium speciosum [Japanese lily] 鹿子百合
Lilium tigrinum [tiger lily] 卷丹百合
lily of the valley 铃兰
Limnocharis flava [yellow velvetleaf] 黄花利末加里
Limnophila aromatica [sparrow herb] 紫苏草;麻雀草
Limnophila chinensis [Chinese marshweed] 毛石龙尾
Limnophila heterophylla 异叶石龙尾
Limnophila rugosa [big-leaved marshweed] 大叶石龙尾
Limonium sinense [sea-lavender] 宝血草
Lindera communis [wild allspice] 香叶树
Lindera glauca 山胡椒
Lindera touyunensis 黑壳樟
Lindernia anagallis 长果母草
Lindernia antipoda [false pimpernel] 泥花草;鸭 草

Lindernia ciliata 刺齿泥花草
Lindernia crustacea 母草
Lindernia hyssopioides 尖果母草
Lindernia micrantha 狭叶母草
Lindernia procumbens 陌上菜
Lindernia ruellioides 旱田草
Lindsaea ensifolia 剑叶林赛蕨
Lindsaea heterophylla 异叶林赛蕨
Lindsaea orbiculata 金钱草
line 线;绳索;钓丝;品系
line cutting 割行草
line operation 钓艇作业
liner 钓艇
Lingnania chungii 粉箪竹
liniment 搽剂
lining 延绳钓
linnet 朱顶雀
Lion Rock Country Park 狮子山郊野公园
lion-head 狮头
Lions Nature Education Centre 狮子会自然教育中心
Lions Nature Education Foundation 狮子会自然教育基金
Lions Walk and Grow “植树狮子行”
Liparis bootanensis 镰翅羊耳蒜
Liparis nervosa 脉羊耳兰;见血青
Liparis nigra 紫花羊耳蒜
Liparis odorata 香洋耳蒜
Liparis stricklandiana 扇唇羊耳蒜
Lipocarpha chinensis [lipocarpha] 银色湖瓜草
Lipocarpha microcephala 湖瓜草
Lipotes vexillifer [white flag dolphin] 白鳍豚
Lippia nodiflora 过江藤
liquid antiseptic 消毒液
liquid manure 液体粪便
liquid pig manure 猪的液态粪肥
liquid slurry 液体粪浆
Liquidambar formosana [sweet gum] 枫香;枫树
liquor [treatment of pig slurry] 汁液〔猪粪浆的处理〕
liquorice 甘草
Liriope spicata [lily turf] 麦门冬;蒲草
Lissemys punctata [Indian flap-shell turtle] 缘板鳖
list of members [registered society] 社员名单〔注册合作社〕
listed seller of poisons 列载毒药销售商
Litchi chinensis [lychee] 荔枝
Lithocarpus amygdalifolia 铁椤;桃叶石柯
Lithocarpus attenuata 尾尖石柯
Lithocarpus brachystachyus 短穗柯
Lithocarpus corneus 石柯;杯果石栎
Lithocarpus elizabethae [Elizabeth's tanbark] 贵州石栎
Lithocarpus fenestrata 华南石栎
Lithocarpus glaber 石栎; 树

Lithocarpus haipinii 卷叶石栎
Lithocarpus hancei [Hance's tanbark] 汉斯石柯
Lithocarpus harlandi [Harland's tanbark] 夏兰

Lithocarpus irwinii [Irwin's tanbark] 依荣

Lithocarpus iteaphylla 鼠刺石柯
Lithocarpus konishii 油叶柯
Lithocarpus litseifolius 多穗柯
Lithocarpus synbalanos 光叶

Lithophyllum 石叶藻
litmus paper 石蕊试纸
Litsea cubeba [fragrant litsea] 山苍树
Litsea elongata [yellow litsea] 黄丹
Litsea glutinosa [pond spice] 潺槁树
Litsea monopetala [persimmon-leaved litsea] 假柿树
Litsea rotundifolia [round-leaved litsea] 圆叶豺皮樟
Litsea rotundifolia var. oblongifolia [long-leaved litsea] 豺皮樟
Litsea variabilis 黄椿
Litsea verticillata [litsea] 槁树;黄桂木
litter 褥草;糠

litter bedding 木糠 垫料

litter bin 垃圾桶
litter condition 木糠 情况

litter container 垃圾桶
litter management 糠 管理

litter material 垫料
litter stockade 垃圾槽
little cuckoo 杜鹃
little egret 白鹭
little tuna 鲔
live and fresh marine fish 鲜活海鱼
live animal 活生动物
live coral 活珊瑚
live decoy 活生作诱饵用的动物
live marine fish 活海鱼
live pig 生猪
live poultry 活家禽
live stock 禽畜
liver fluke disease 肝蛭病
livestock 禽畜;牲畜
Livestock Concentrated Zone 畜牧业集中区
Livestock Contamination Monitoring System [LCMS] 禽畜辐射污染监测系统
livestock farming 禽畜饲养
Livestock Husbandry and Health Division [Agriculture and Fisheries Department] 牲畜护理及保健科〔渔农处〕
livestock industry 畜牧业
livestock keeper 禽畜饲养人
Livestock Keeping Licensing Scheme 禽畜饲养发牌计划
livestock landing pier 牲畜起卸码头
Livestock Manure Composting Plant 禽畜废料堆肥场
livestock premises 禽畜饲养场
Livestock Regulatory Division [Agriculture and Fisheries Department] 牲畜监理科〔渔农处〕
livestock structure 禽畜舍
Livestock Sub-committee 畜牧小组委员会
livestock waste 禽畜废物
livestock waste control 禽畜废物管制
livestock waste control area 禽畜废物管制区
Livestock Waste Control Scheme 禽畜废物管制计划
Livestock Waste Disposal Consultative Committee 禽畜废物处理谘询委员会
livestock waste pollution 禽畜废物污染
livestock waste prohibition area 禽畜废物禁制区
livestock waste restriction area 禽畜废物限制区
livestock waste treatment plant 禽畜废物处理装置
Livistona chinensis [Chinese fan-palm] 蒲葵
lizard 蜥蜴
lizard fish 狗棍;歧须

Lo Fu Wat fish culture zone 老虎笏鱼类养殖区
Lo Tik Wan fish culture zone 芦荻湾鱼类养殖区
loach 泥鳅
load bar pitch 载重杆的间距
loading 负荷
lobe 鳍片
Lobelia chinensis [lobelia] 半边莲
Lobelia zelanica [fleshy lobelia] 肉质半边莲
lobster 龙虾
location of scenic place 景点位置
Loeseneriella obtusifolia 希藤
long distance hiking trail 长途远足径
long-bill 山鹬
long-jawed herring 黄姑仔;姑仔
long-leaved litsea [Litsea rotundifolia] 豺皮樟
longliner 延绳钓艇
long-lining operation 延绳钓作业
long-tailed bigeye 长尾木棉
long-tailed macaque 长尾猕猴
Lonicera confusa [wild honeysuckle] 山银花
Lonicera japonica [honeysuckle] 忍冬;金银花
Lonicera longiflora [long-flowered honeysuckle] 长花忍冬
Lonicera macrantha [large-flowered honeysuckle] 大花忍冬
Lonicera reticulata 显脉忍冬
Lontra felina [marine otter] 秘鲁水獭
Lontra longicaudis [South American river otter] 长尾水獭
Lontra provocax [southern river otter] 智利獭
look-out post 瞭望台
loon 潜鸟
loose hair 碎毛
Lophatherum gracile [sasagrass] 淡竹叶
Lophophorus impejanus [Himalayan monal pheasant] 棕尾虹雉
Lophophorus lhuysii [Chinese monal pheasant] 绿尾虹雉
Lophophorus sclateri [Sclater's monal pheasant] 白尾梢虹雉
Lophotocarpus guayanensis 冠果草
Lophura edwardsi [Edward's pheasant] 爱德华氏鹇
Lophura imperialis [imperial pheasant] 皇鹇
Lophura swinhoii [Swinhoe's pheasant] 蓝鹇
lotion 洗剂
lotus 莲
lotus rhizome 莲藕
loud hailer 扬声器
louse 虱
lovebird 相思鸟;情侣鹦鹉
lower tubing shed 下秧棚
Loxodonta africana [African elephant] 非洲象
Loxogramme lanceolata [narrow-leaved sword fern] 狭叶剑蕨
Ludisia discolor 石蚕;血叶兰
Ludwigia adscendens [water-dragon] 水龙;过塘蛇
Ludwigia octovalis var. sessiflora [primrose willow] 毛草龙
Ludwigia perennis 细花丁香蓼
Luffa acutangula [angled loofah] 丝瓜
Luffa cylindrica [water gourd] 水瓜
Luffa cylindrica [vegetable sponge] 水瓜
Lumnitzera racemosa [lumnitzera] 榄李
lumpy skin disease [cow] 结节性疹〔牛〕
Lunar New Year Fair 年宵市场
Lung Kwu Chau Marine Park 龙鼓洲海岸公园
lure 诱饵; 子

Lutra lutra [Eurasian otter] 水獭
Lutrinae species [otters] 水獭
Lycium chinense [matrimony vine] 枸杞
Lycopersicon esculentum [tomato] 番茄
Lycopodium carolinianum [Caroline's club-moss] 嘉氏石松
Lycopodium casuarinoides [club-moss] 石子藤;无病草
Lycopodium cernuum [nodding club-moss] 铺地蜈

Lycopodium fordii [Ford's club-moss] 福氏石松
Lycopodium serratum [serrate club-moss] 锯齿石松
Lycoris aurea [Chinese amaryllis] 脱衣换锦;忽地笑
Lygodium dichotomum [climbing fern] 海金沙
Lygodium flexuosum [climbing fern] 长叶海金沙
Lygodium japonicum [climbing fern] 罗网藤
Lygodium scandens [climbing fern] 石韦藤
lymphatic gland 淋巴腺
Lynx pardinus [lynx] 猞猁;虎猫
Lysidice rhodostegia [lysidice] 仪花;麻札木
Lysimachia alpestris [Hong Kong primrose] 香港报春
Lysimachia candida [loosestrife] 泽珍珠菜
Lysimachia decurrens 延叶珍珠菜
Lysimachia fortunei [Fortune's loosestrife] 星宿菜


Ma Nam Wat fish culture zone 麻南笏鱼类养殖区
Ma On Shan Country Park 马鞍山郊野公园
Ma On Shan Special Area [within the Ma On Shan Country Park] 马鞍山特别地区〔位于马鞍山郊野公园内〕
Ma On Shan Tree Walk 马鞍山树木研习径
Ma Tau Kok Cattle Depot 马头角牛只检疫站
Ma Tau Kok Quarantine Depot 马头角牲畜检疫站
Ma Wan fish culture zone 马湾鱼类养殖区
Ma Wan Fisheries Rights Association Limited 马湾渔业权益协会有限公司
Ma Wan Fishermen's Better Living Co-operative Society, Limited 马湾渔民改善生活有限责任合作社
Macaca mulatta 恒河猴
Macaca silenus [lion-tailed macaque] 狮尾猴
Macaca thibetana 西藏猕猴
macaco 猕猴
Macao sole 龙 ;挞沙

macaque 猴;恒河猴

Macaranga denticulata 中平树
Macaranga tanarius [elephant's ear] 血桐
macaw 金刚鹦鹉
machete 大砍刀
Machilus breviflora [short-flowered machilus] 短花楠
Machilus chinensis [Hongkong machilus] 香港楠
Machilus grijsii [yellow machilus] 黄楠
Machilus ichangensis [large-leaved machilus] 大叶楠
Machilus oreophila [water machilus] 水楠
Machilus salicina 芳槁
Machilus thunbergii [red machilus] 红楠
Machilus velutina [woolly machilus] 绒楠
mackerel 鲭鱼;鲛鱼
mackerel scad ; 鱼

MacLehose Trail 麦理浩径
Maclura cochinchinensis [false custard] 芝;假番荔枝

Macrocephalon maleo [maleo] 苏拉冢雉
Macroptilium lathyroides 长序菜豆
macroscopic alga 大型藻类
Macrosolen cochinchinensis 苞花寄生
Macrotis lagotis [rabbit bandicoot] 兔耳袋狸
Macrotis leucura [dwarf bandicoot] 小兔耳袋狸
Maesa japonica [Japanese maesa] 杜茎山
Maesa perlarius 鲫鱼胆
Maesa tenera 假茶叶
Magnolia championi [Hong Kong magnolia] 香港木兰
Magnolia coco [magnolia] 夜合花;夜香木兰
Magnolia denudata [magnolia] 玉兰;玉堂春
Magnolia fistulosa 长叶木兰
Magnolia graniflora [large-flowered magnolia] 荷花玉兰;洋玉兰
Magnolia liliflora [purple magnolia] 木兰;辛夷;紫玉兰
Magnolia soulangeana [purple magnolia] 紫玉兰
Magnoliaceae species [magnolias] 木兰科植物
magpie 喜鹊
magpie robin 知渣;猪屎

Mahonia oiwakensis 十大功劳
Mai Po Bird Sanctuary 米埔鸟类保护区
Mai Po Marshes [area in which entry or presence is restricted] 米埔沼泽区〔限制进入或处于其内的地区〕
Mai Po Nature Reserve 米埔自然保护区
Mai Po Wildlife Education Centre 米埔野生生物教育中心
maimed animal 残废的动物
main engine 主机
main nullah 大明渠
Malaxis acuminata var. biloba 沼兰
Malaxis latifolia 阔叶沼兰
malignant oedema 恶性水肿
mallard 绿头鸭
Mallotus apelta 白桐;白背叶,楸桐
Mallotus furetianus 富列野桐
Mallotus hookerianus 谷古茶
Mallotus paniculatus [turn-in-the-wind] 白楸
Mallotus philippinensis [kamala tree] 粗糠柴
Mallotus repandus [creepy mallotus] 石岩枫
Malpighia coccigera [Singapore holly] 金虎尾
Malpighia glabra [Barbados cherry] 亮叶金虎尾
malt 麦芽
Maltese 魔天使
Malus sylvestris [apple] 苹果
Malva verticillata [musk mallow] 锦葵
Malvastrum coromandelinum [false mallow] 赛葵
Malvaviscus arboreus var. penduliflorus [turk's cap] 悬铃花
mammal 哺乳动物
Mammalia [mammal] 哺乳类
Man Kam To Animal Inspection Station 文锦渡动物检查站
management centre 管理站
mandarin duck 鸳鸯
mandarin teal 鸳鸯
mandate of the portfolio 投资委托书
Mandrillus leucophaeus [drill] 灰狒狒;黑脸山魈
Mandrillus sphinx [mandrill] 山魈
mange 兽疥癣;家畜疥
mange and scab 动物疥癣病
Mangifera indica [mango]

Manglietia fordiana [manglietia] 绿楠;木莲
mangrove snapper 灰笛鲷;红

mangrove swamp 红树沼泽
Manidae species [pangolins] 穿山甲
Manihot esculenta [Tapioca plant] 木薯
Manilkara achras [sapodilla] 人心果
Manis pentadactyla [Chinese pangolin] 穿山甲
Manis species [pangolins] 穿山甲
Mantella aurantiaca [golden mantella; Malagasy golden frog] 金色曼蛙
manual skill 手工技能
manufactured ivoryware 象牙制成品
manufactured product 制成品
manure 肥料;禽畜粪便
manure storage 贮粪棚
many-banded krait 银脚带
Maranta arundinacea [arrowroot] 竹芋
Maranta bicolor [maranta] 花叶竹芋
Marek's disease [morbus marek] 马立克氏病〔鸡〕
marginal land 边缘土地
mariculture 海产养殖
mariculture consultancy study 海鱼养殖顾问研究
mariculture subzone 海产养殖分区
mariculture zone 海产养殖区
mariculturist 海鱼养殖者
marigold French 法兰西菊
Marine Biological Association of Hong Kong 香港海洋生物学协会
marine capture fisheries 海鱼捕获量
Marine Conservation Division [Agriculture and Fisheries Department] 海洋护理科〔渔农处〕
marine ecosystem 海洋生态
Marine Emergency and Maritime Rescue Co-ordination Centre 海上紧急事故及救援协调中心
marine environment 海岸环境
marine fish 海洋鱼类;海鱼
marine fish culture 海鱼养殖
marine fish culture grant 海鱼养殖金
marine fish culture licence 海鱼养殖牌照
Marine Fish Culture Ordinance [Cap. 353] 《海鱼养殖条例》〔第353章〕
Marine Fish Culture Regulation [Cap. 353] 《海鱼养殖规例》〔第353章〕
Marine Fish Culture Rehabilitation Grant 海鱼养殖复原补助金
marine fish culture zone 海鱼养殖区
Marine Fish (Marketing and Exportation) Regulations [Cap. 291] 《海鱼(统营和输出)规例》〔第291章〕
Marine Fish (Marketing) By-laws [Cap. 291] 《海鱼(统营)附例》〔第291章〕
Marine Fish (Marketing) Ordinance [Cap. 291] 《海鱼(统营)条例》〔第291章〕
Marine Fish (Marketing) (Rate of Commission) Notice [Cap. 291] 《海鱼(统营)(佣金率)公告》〔第291章〕
Marine Fish Scholarship Fund 海鱼奖学基金
Marine Fish Scholarship Fund Advisory Committee 海鱼奖学基金顾问委员会
marine fisheries 海渔业
marine fouling 海洋污损物
marine grass 海草
marine life 海洋生物;海洋生物状况
marine mammal 海产哺乳动物
marine park 海岸公园
Marine Parks and Marine Reserves Regulation [Cap. 476] 《海岸公园及海岸保护区规例》〔第476章〕
Marine Parks and Reserves Working Group 海岸公园及海岸保护区工作小组
Marine Parks (Designation) Order [Cap. 476] 《海岸公园(指定)令》〔第476章〕
Marine Parks Division [Agriculture and Fisheries Department] 海岸公园科〔渔农处〕
Marine Parks Officer 海岸公园主任
Marine Parks Ordinance [Cap. 476] 《海岸公园条例》〔第476章〕
marine produce 海产
marine reserve 海岸保护区
Marine Reserve (Designation) Order [Cap. 476] 《海岸保护区(指定)令》〔第476章〕
marine resource 海洋资源
marine snail 东风螺
marine species 海洋生物
marine waters 海洋水域
Maritime Safety Committee 海运安全委员会
mark 标记
marker 标记
marker-buoy 标志浮泡
marker-post 标柱;树名牌
market 市场;街市
market complex 综合市场;街市大楼
market gardening 种植果菜以供销售
market manager [wholesale vegetable market] 市场经理〔蔬菜批发市场〕
market office [wholesale vegetable market] 市场办事处〔蔬菜批发市场〕
market proceeds 市场收益
market purchase 市场购买
market register 市场登记册
market salesman [wholesale vegetable market] 市场销售员〔蔬菜批发市场〕
Marketing Advisory Board 统营顾问委员会
marketing society 产销合作社
Markhamia stipulata [cat-tail tree] 猫尾木
marking 标记;标示
Mark's disease vaccine 马克氏病疫苗
marmoset 狨
Marrubium vulgare [common hoarhound] 欧夏至草
Marsdenia lachnostoma 毛喉牛奶菜
Marsdenia tinctoria [Asiatic indigo] 芙蓉兰
Marsilea quadrifolia [four-leaf fern] 苹
martin 毛脚燕;砂燕
Mascarena lagenicaulis [bottle palm] 酒瓶椰子
mash 饲料
masked bunting 灰头

masked palm civet 果子狸
mass seedling production technique 集体菜苗生产技术
mast 天线塔
Matthiola incana [stock] 桂竹香;麝香
maximum concentration limit 最高浓度限制
Mazus pumilus 通泉草
meadow lark 野云雀;草地鹨
meal 粉状饲料
measuring board 度鱼板
meat 肉类
Medicago falcata [wild clover] 野苜蓿
Medicago hispida [toothed bur clover] 南苜蓿
Medicago lupulina [yellow trefoil] 天蓝苜蓿
Medicago sativa [lucerne] 紫苜蓿
medicinal plant 药用植物
medicinal shop 药店
Megaladapidae species 鼬狐猴
Megamuntiacus vuquanghensis [giant muntjac] 越南大麂
Megaptera novaeangliae [humpback whale] 座头鲸
Melaleuca armillaris [bracelet honey myrtle] 针叶白千层
Melaleuca leucadendron [paper-bark tree] 白千层
Melanochelys tricarinata [terrestrial turtle] 三脊棱龟
Melanosuchus niger [black caiman] 亚马逊鼍
Melastoma candidum 野牡丹
Melastoma dodecandrum 地

Melastoma intermedium 大野牡丹
Melastoma sanguineum 毛

Melia azedarach [China-berry] 楝;苦楝;森树
Melia dubia [South China melia] 南岭楝树
Melinis minutiflora [molasses grass] 糖蜜草
Meliosma fordii [Ford's meliosma] 福氏泡花树
Meliosma patens [Hong Kong meliosma] 香港泡花树
Meliosma rigida [sstiff-leaved meliosma] 笔实子
Meliosma squamulata [Chinese meliosma] 绿樟
Melo melo [bailer shell] 花螺仔
Melochia corchorifolia [melochia] 马松子
Melodinus fusiformis 尖山橙
Melodinus suaveolens [mountain orange] 山橙;马骝藤
Melogale moschata [Chinese ferret badger] 鼬

melon coat 瓜衫
melon fly 瓜小实蝇
melon seed 瓜核
Melursus ursinus [sloth bear] 懒熊
member [credit union] 社员〔储蓄互助社〕
membership [credit union] 社籍〔储蓄互助社〕
Memecylon ligustrifolium 谷木;蓝花木
Memecylon nigrescens 黑谷木
Memorandum of Association [credit union] 组织章程大纲〔储蓄互助社〕
Memorialis hirta 蔓苎麻
menagerie 动物展览
Mentha haplocalyx [peppermint] 薄荷
Merchant Shipping (Trawler Survey) Regulations [Cap. 281] 《商船(拖网渔船检验)规例》〔第281章〕
Merremia convolvulacea [merremia] 茉栾藤
Merremia hastata [narrow-leaved merremia] 窄叶茉栾藤
Merremia hirta [hairy merremia] 毛茉栾藤
Merremia umbellata [umbel-flowered merremia] 伞花茉栾藤
mesh 网孔
Mesona chinensis [Chinese mesona] 凉粉草;仙草
Metasequoia glyptostroboides [dawn redwood] 水杉
methamidophos 甲胺磷
methyl bromide 甲基溴
Michelia alba [white jade orchid tree] 白兰
Michelia champaca [yellow jade orchid tree] 黄兰
Michelia chapensis 景烈含笑
Michelia figo [banana shrub] 含笑
Michelia maudiae [michelia] 莫氏含笑
microbial process 微生物处理程序
Microcarpaea minima 微果草
microchip identification system for dogs 辨认狗只的微型晶片系统
microchip implantation system 微型晶片植入系统
microchipping 为动物配带晶片
Microchloa indica 小草
Microcos paniculata [microcos] 布渣叶
Microcycas calocoma [palma corcho] 美冠小苏铁
Microglossa volubilis 小舌菊
Microlepia hancei [scaly-fern] 华南鳞盖蕨
Microlepia hookeriana [Hooker's scaly-fern] 虎克鳞盖蕨
Microlepia marginata [Marginal scaly-fern] 边缘鳞盖蕨
Microlepia speluncae [tropical scaly-fern] 热带鳞盖蕨
Microlepia strigosa [hairy scaly-fern] 粗毛鳞盖蕨
microscopic alga 微型藻类
Microsorium buergerianum [star-fern] 毕氏星蕨
Microsorium fortunei [Fortune's star-fern] 福氏星蕨
Microsorium hancockii [Hancock's star-fern] 汉氏星蕨
Microsorium pteropus [winged star-fern] 有翅星蕨
Microsorium punctatum [crested fern] 星蕨
Microstegium ciliatum [ciliate sasagrass] 刚莠竹
Microtropis latifolia 广叶假卫矛
Microtropis reticulata 细脉假卫矛
midwater trawl 中层拖网
Mikania micrantha 薇甘菊
milk 奶类
milk cow 乳牛
milk fish 遮目鱼;虱目鱼
Milk (Urban Council) Bylaw [Cap. 132] 《奶业(市政局)附例》〔第132章〕
Milleporidae species [fire corals] 多孔螅
Millettia championi [Champion's millettia] 绿花 血藤

Millettia dielsiana [Diel's millettia] 山 血藤

Millettia nitida [glittering-leaved millettia] 亮叶 血藤

Millettia pachycarpa [thick-pericarped millettia] 厚果 血藤

Millettia pulchra [Indian millettia] 印度 血藤;柜柳

Millettia reticulata [millettia] 血藤

Millettia speciosa [showy millettia] 美丽 血藤

Mimizuku gurneyi [Mindanao owl] 巨角

Mimosa pudica [sensitive plant] 含羞草
Mimusops elengi [Spanish-cherry] 牛油果
mincer 绞肉机
miniature horse 袖珍马
miniature pinscher 迷你品狗
Mirabilis jalapa [four o'clock] 紫茉莉
Mirounga leonina [elephant seals] 象海豹
Miscanthus floridulus [sword grass] 五节芒
Miscanthus sinensis [eulalia] 芒;茅丁
miscellaneous fish 杂鱼
miscellaneous groupers 杂斑
Mischobulbum cordifolium 心叶球柄兰
mist 雾

mist sprayer 喷雾装置
mite

Mitrasacme alsinoides 姬苗
Mitrasacme polymorpha 多形姬苗
Mitrasacme pygmaea 裸茎姬苗
Mitu mitu mitu [great razor-billed curassow] 剃刀嘴凤冠雉指名亚种
mixed farming 综合性农业;综合式耕作
mixing the bed 翻松垫 ;翻

mocking-bird 嘲鸫;反舌鸟
mode of action 作用模式
model by-law 章程样本
modern farming method 现代化耕作方法
modern pair-trawler 新型双拖
modern stern trawler 新型单尾拖
modified habitat 修饰生境
Moellendorff's racer 百花锦蛇
Moghania macrophylla 大叶千斤拔
Moghania philippinensis 千斤拔
moist pellet feed 湿润粒料鱼粮
moist pellet feed scheme 湿润粒料计划
moist pellet preparation 湿润粒料
mola 翻车鱼
Mollugo pentaphylla [Indian chickweed] 粟米草
Mollugo verticillata 轮叶粟米草
mollusc 软体动物
molluscicide 除软体动物剂
Momordica charantia [bitter cucumber] 苦瓜
Momordica cochinchinensis [wooden tortoise] 木 子

Monachus species [monk seals] 僧海豹
monitor 量度;监测
Monitoring Team for Food Supply, Commodity Inspection Bureau 商品检验局供港食品应急监察组
monkey 猴子
monkey-eating eagle 菲律宾食猴鹰
Monochoria hastata [monochoria] 箭叶雨久花
Monochoria vaginalis [Duck's tongue grass] 鸭舌草
Monopterus albus 黄鳝
Monstera deliciosa [ceriman] 蓬来蕉;龟背竹
moor 系泊
moor-hen 黑水鸡
mooring 系泊用具;碇泊
mooring site 系泊区
Moraea iridioides [African iris] 肖鸢尾
moray eel 油

morbus marek [Marek's disease] 鸡马立克氏病
morbus vesicularis suum 猪传染性水泡病
Morenia ocellata [Burmese yellow turtle] 眼斑沼龟
Morinda umbellata [morinda] 眼藤;羊角藤

Morinda villosa [hairy morinda] 柔毛 眼藤

morning walker 晨运人士
Morning Walkers Garden 晨运园地
morphological 形态上的
Morus alba [white mulberry] 桑
Moschosma polystachyon 小冠薰
Moschus species [musk deer] 麝
mosquito 蚊
mosquito coil 蚊香
mosquitofish 食蚊鱼;白头婆鱼
moss 苔藓
moth proofer 防虫剂;防蛾剂
moth repellent 防虫剂;防蛾剂
motor cart 机动车
motorised sprayer 机动喷水车
mould 霉菌;霉菌;软土
mountain pit-viper 山铬铁头蛇
mouse 小家鼠;小白鼠
mouth-piece 口罩
mouth-wash 漱口剂
mower 割草机
mucking out 将猪粪铲出
muck-out bedding 铲出式糠

mucosal disease 黏膜病
Mucuna birdwoodiana [Birdwood's mucuna] 勃氏黧豆
Mucuna macrobotrys [long-fruited mucuna] 长荚黧豆
Mucuna nigricans var. hongkongensis [Hong Kong mucuna] 香港黧豆
mud carp 鲮鱼
mud duck 泥鸭
mud grouper 泥斑
mudflat 泥滩
mudskipper 泥鳅;弹涂鱼
Muehlenbeckia platyclada [centipede plant] 竹节蓼;百足草
Mui Wo Agricultural Products Marketing and Credit Co-operative Society, Limited 梅窝农业产销贷款有限责任合作社
Mui Wo Cheung Chau Purse Seiner Fishermen's Credit Co-operative Society, Unlimited 梅窝长洲罟仔渔民信用无限责任合作社
Mui Wo Fishermen Fraternity Society 梅窝渔民联谊会
muk wong 木旺
Mulatta nemestrina 豚尾候
mule 骡
mullet 鲻
multicellular vascular organism 多细胞维管束有机体
Muntiacus crinifrons [black muntjac] 黑麂
Muntiacus reevesi [Reeves' muntjac, barking deer] 黄麂
Murraya exotica [orange-jessamine] 九里香;月橘
Musa paradisiaca var. sapientum [banana] 甘蕉
muscovy 美洲家鸭
mushroom 蘑菇;蕈
mushroom farm 菇场
mushroom spawn 菇种
musk gland 麝香腺
musk grain 麝香粉末
musk pod 麝香囊
Musophaga porphyreolophus [violet-crested turaco] 紫冠蕉鹃
Mussaenda erosa [wild mussaenda] 野白纸扇
Mussaenda erythrophylla [red-leaved mussaenda] 红叶金花
Mussaenda frondosa [yellow mussaenda] 洋玉叶金花
Mussaenda philippica [white mussaenda] 白纸扇
Mussaenda pubescens [splash-of-white] 玉叶金花
mussel 贻贝;淡菜;壳菜
mussel digger 蚌鲸
Mustela nigripes [black-footed ferret] 黑足鼬
mutton 羊肉
Mutual Aid Society of Alien Fishermen in Hong Kong 侨港渔民互助社
muzzle 口套
mycoplasmal pneumonia [pig] 枝原体肺炎〔猪〕
Mycteria cinerea [milky stork] 灰 鹳

Mylio macrocephalus [black seabream] 黑鲷
mynah 家八哥;了哥
Myoporum bentioides [myoporum] 苦槛蓝
Myrica rubra [strawberry tree] 杨梅
Myrmecophaga tridactyla [giant anteater] 食蚁兽
myxomatosis cuniculorum [rabbit] 黏液瘤病〔兔〕

#日志日期:2007-3-15 星期四(Thursday) 晴 送小红花 推荐指数:复制链接 举报



匿名回复   注意:游客要发表评论,请选中匿名回复前的复选框!
新人注册>>

登录名:  口令:

输入您的评论:(不支持HTML标签)

验证码:      段首缩进两个汉字:

    
本文所属博客:深圳村
引用地址:



© 天涯社区